Patrick Bruel - 2 faces Chanteur / Singer Acteur / Actor Medias Autres infos / Other informations Messages
P.Bruel - 2 faces / Патрик Брюэль - 2 лица > PB Chanteur / ПБ Певец > Les Traductions en russe / The translations into Russian Переводы на русский 1982 - 1987

Histoire de comprendre...

Тексты песен 1982-1987 :
  [1989 - 1992] [1994 - 1996] [1998 - 1999]



Пуста (Vide)

Музыка и текст: Жерар ПРЕСГУРВИК / Патрик БРЮЭЛЬ
Ed. Intersong / M.N. Tevel
Перевод: Юлия

Пуста
Жизнь моя пуста
Я в плену воспоминаний, в окружении лиц
И всё-таки, я не пошёл дорогой,
Избранной моими приятелями
Тогда мне хотелось остаться в стороне -
Я себя сам окутал туманом

Бессодержательна
Я чувствую себя опустошённым
Мне хотелось бы петь каждый вечер
Но нужно, чтоб и люди приходили увидеть меня
Жизнь моя - муза песен создания
Это лучше работы, это есть дар
И в том есть всё же скрытый риск :
Запечатлеть на диске жизнь свою

Но я пою
Совсем один, перед зеркалом
И я себя спрашиваю,
Что же, всё-таки, не так,
И почему пою, не замолкая
У меня болят кончики пальцев,
Срывается голос
Внутри меня разладилось что-то
Но я пою -
И это делает меня совсем...

Нелепо
Я чувствую себя как-то странно :
Временами, когда я пел пред тобой,
Мне не хватало моих десяти пальцев -
Сейчас я хотел бы разломать свой рояль
И вновь всё начать с нуля
Я как поезд в гараже :
Жду утра, чтоб отправиться в путь

Но я пою
"Хотел бы я уехать дальше"
И спрашиваю себя,
Неужто ли там лучше ?
Напеваю, что в голову прийдёт
У меня болят кончики пальцев,
Срывается голос
Внутри меня разладилось что-то
Но я пою
Но я знаю, что это...

Бессодержательна
Жизнь моя пуста
Я как поезд в гараже:
Жду утра, чтоб отправиться в путь
И мне все равно, где я окажусь,
Потому что всем на это наплевать
Что ж, я буду там, куда привезут меня колёса
Или, что поделать, покачусь вниз


До конца (Jusqu'au bout)

Музыка и текст: Патрик БРЮЭЛЬ / Марио САНТАНЕЛЛИ
Ed. Intersong / M.N. Tevel
Перевод: Юлия

Иди сюда, это была не просто попытка
Ты не можешь всё бросить
И идти куда глаза глядят
Давай же, иди сюда! Осталось множество идей
Относительно съёмок фильмов
Нужно идти до конца

Вспоминай!

Главное, не покидай площадки
Оставайся в луче прожектора
Немного ближе ко мне
Давайте сделаем один, последний кадр
Погоди! Тишина! Мотор! Снимаем
Реплика! Кадр 82-1, дубль второй
Начали!

Оба начали одновременно
Нужно будет держаться до конца
Обоим хочется уйти
Нужно будет держаться до конца

Я люблю тебя
Я люблю тебя
Я люблю тебя

Снимайте!

"Я живу в маленьком кино
На потрёпанном экране
Упрощённая версия, для детей
Видишь ли, можно было пойти туда
Если бы ты захотела,
Если б ты не обманула"
Всё. Конец
Замечаю, что после всего этого я схожу с ума
Ты идёшь отсюда?
Ладно, остаюсь в своём кино

Снимайте!


Надоела эта женщина (Marre de cette nana-la)

Музыка: Патрик БРЮЭЛЬ и Жерар ПРЕСГУРВИК
Текст: Жерар ПРЕСГУРВИК

Ed. Francis Day / EMI Music
Перевод: Юлия

Не плачь, не плачь, не плачь
Не все женщины таковы...

"Простите мня, если я немного опоздал
Но моя мама не хотела, чтоб я уходил сегодня вечером
Каждый раз она ищет предлог помешать нашей с Вами встрече
Моя любимая, это целая история"

Приключений, о которых я могу рассказать, было множество
Но есть одно, которое длится вот уже три месяца - и это меня поражает
Ибо любовь "нагрянула" внезапно,
Когда я сел в её "Ягуар"

Остерегайся этой женщины...
Этой женщины
Каждый раз, когда я поворачиваюсь спиной
Ты разыгрываешь мелодраму
Мело, мело, мело, мело ...

Она очень настаивала, чтоб я проколол
Себе ухо - тогда она смогла бы мне подарить бриллиант
Теперь я должен корчить из себя "голубого",
Чтоб доставить удовольствие моей "куколке"

На каникулы она хочет, чтоб мы полетели в Сэн-Тропэ
К её друзьям, которые, кажется, очень популярны
Нет, я могу взять с собой лишь одного приятеля
Более того, нужно, чтоб её друзей я принял как родных

Припев :
Мне надоела эта женщина
Надоела эта женщина
Мне раньше было лучше,
Когда моя мама была ко мне благосклонна
Всё время, всё время, всё время... Всё время...

Ему надоела эта женщина
Надоела эта женщина
Тебе раньше было лучше,
Когда твоя мама была к тебе благосклонна
Всё время, всё время, всё время... Всё время...

Припев

Не плачь, не плачь, не плачь
Не все женщины таковы
Я не плачу, я не плачу, я не плачу
Лишь бы они не были все похожи на эту

Однажды я сказал: "Всё кончено теперь, я ухожу"
Едва успел шагнуть я за порог, как по следам моим уже неслись "менты"
Она сказала им, мол я хотел украсть
Её брильянт, что в ухе был моём

Себя заставил я признать: "Я сделал то, что не хотел"
Процесс, приговор, три месяца позади, я вышел вечером
Она ожидала меня в своём "Ягуаре"
Любовь вернулась снова, неужели!

Надоела эта женщина
Надоела эта женщина
Мы тебя предупреждали не раз,
Но ты нам верить не хотел
Дело твоё, дело твоё, дело твоё, дело твоё ...

Хватит, надоела эта женщина
Надоела эта женщина
Мы тебя предупреждали не раз,
Но ты нам верить не хотел
Дело твоё, дело твоё, дело твоё... Дело твоё ...

Надоела эта женщина, надоела, надоела, надоела...


Головоломка (Puzzle)

Музыка и текст: Патрик БРЮЭЛЬ
Перевод: Юлия

Ты должна была позвонить мне -
Вот я и ждал
Я провёл целый день,
Выглядывая на улицу
Я видел проходящих мимо женщин,
У которых волосы были похожи
На твои

Но каждый раз оказывалось, что это не ты
Телефон не звонит
Я пытаюсь собрать головоломку,
Но в одиночку я с этим не справляюсь
Я опорожнил холодильник
Двенадцать абрикосовых йогуртов -
Это уж слишком!

Припев :
Мне следует тебя забыть
Ты и не думаешь даже, что это чересчур
Мне слышится голос твой из моего рояля
К чему бы это?
К тому, чтоб играть вот так,
Целыми дням... Так не пойдёт
Не по душе мне это

По телевизору нет ничего -
Я выставляю его на лестницу
Твой кот должен был получить нагоняй,
Но спрятался под крышей
Я купил тебе цветов
Ты не вернулась вовремя

Наконец, раздаётся звонок
Моё сердце вторит ему
Я дал тебе возможность позвонить три раза
Что ты думаешь, что я не ожидал?
Нет-нет, я не кричу
Я собираюсь закончить головоломку
Сам

Припев

Хотел было позвонить тебе,
Но уж слишком долго я раздумывал
Я завершил головоломку,
Но ты всё ещё не возвращалась
Я завёл знакомства с женщинами,
У которых волосы были похожи
На твои

Мне следовало тебя забыть
Я думаю, что ты по-прежнему слегка "перегибаешь"
Всё также слышится мне голос твой из моего рояля
Но это всё не побуждает ни к чему

Мне следует тебя забыть...


Как это вам (Comment ca va pour vous)

Музыка: Жерар ПРЕСГУРВИК
Текст: Патрик БРЮЭЛЬ

Ed. Intersong
Перевод: Юлия

"Привет, это Лола
Тут вечеринка у Венсана
Я жду тебя здесь
До скорой встречи
Целую, Мики..."

Себя подгоняю, я так опаздываю
А тут уже полно людей, что поджидают на тротуаре
Привет, как живёшь?.. А как у тебя дела?.. У меня всё хорошо...
Сегодня что, всем сразу хочется знать, как я поживаю?

"Это уже третья", - отмечаю про себя
Голубая юбка мелькнула на моём пути
Я хотел было купить пирожное
Для этого нужно было спуститься в метро, ох, ох
"Как славно, ты всё-таки пришёл", -
Говорит один тип, которого я никогда не видел
Да, но я пришёл ради тебя
А ты, тебя по-прежнему здесь нет

"Вы, должно быть, скорпион", -
Говорит хозяйка дома
Весь мир, как один, взлетает на воздух
И настрой весёлый исчезает в никуда
Лола, почему, почему ты не здесь
Уже три часа я торчу тут
Не то чтобы мне скучно, но я собираюсь "выдвигаться" отсюда

Припев:
Как это, как это,
Как это вам ?
Потому как мне, ох, да, мне
Так не пойдёт, но нет, ещё раз нет
Я жду Лолу, я жду Лолу
Я жду Лолу, а она не приходит
Как это, не спрашивай меня о том
Ты сам прекрасно видишь, так вот !

Зал полон до отказа
И все они движутся, на ноги чьи-то наступая
"Привет, как дела ?.." "Как ты поживаешь ?..", "У меня всё..."
И здесь, что, тоже на месте не стоят
Они изображают веселье,
Они делают вид, что беседуют
Каждый создаёт видимость
И ты, ты кружишься в танце,
Лола... "Ох, извините, простите меня,
Я действительно было подумал, что это Лола"
Я ошибся очередной раз

Как это, как это,
Как это вам ?
Потому как мне, ох, да, мне
Так не пойдёт, но нет, ещё раз нет
Я ищу Лолу, я ищу Лолу
Я ищу Лолу, а она не приходит
Но как это, не спрашивай меня о том
Ты сам прекрасно видишь !


Как это, как это,
Как это тебе ?
Как это, как это,
Как это тебе ?
Я жду Лолу, я жду Лолу
Я жду Лолу, а она не приходит
Как это, как это
Ладно, прекратите, довольно !


Припев

Как это, как это,
Как это вам ?
Потому как мне, ох, да, мне
Так не пойдёт, но нет, ещё раз нет
Я ищу Лолу, я ищу Лолу
Я ищу Лолу, а она не приходит

"Привет, это Лола
Почему ты мне больше не звонишь ?
Ладно, до скорого
Целую, Мике..



Нет, я не хочу! (Non, j' veux pas !)

Музыка: Жерар ПРЕСГУРВИК
Текст: Жерар ПРЕСГУРВИК и Патрик БРЮЭЛЬ


Перевод: Юлия
grace Val de Liege, a Sonia, a Francoise, a Kristen et a tous les autres
Merci
Это не даёт мне уснуть...
Нет

Во всех двориках, где даются представления,
На террасах кафе
Там всегда найдутся маленькие умники,
Которые принимают "пса" за "хозяина"
Там всегда были факиры :
Они сходят с ума, вам о том не говоря
Там всегда будут "попугаи",
Повторяющие всякие гадости
Это не даёт мне уснуть,
Но из-за этого я поздно ложусь спать
Быть может, им это доставляет удовольствие
Но это если только жить, как живут они

Припев :
Нет, нет, я не хочу
Нет, нет, я не хочу
Не стоит меня заставлять хотеть этого,
Но с тех пор, когда я был совсем маленьким,
У меня скверная привычка говорить "нет",
Когда следовало бы сказать "да"


Там всегда будут хулиганы,
Норовящие умыкнуть у тебя конфету
Василь Петровичи и Сан Санычи,
А с ними все ужасы школьной программы
Там были идиоты,
Чтоб помешать тебе списать
Всегда паренёк в ярком пламени огня
Сигналит, тебе напоминая, чего ради ты живёшь
Это не даёт мне уснуть
Но из-за этого я поздно ложусь спать
Если нужно поступать так, как все,
Чтоб стать частью этого мира, то...

Припев

Там всегда будут кретины,
Которые принимают "пса" за "хозяина"
Прорицатели, наживающиеся на доверчивости людей
Мечты, что оканчиваются слишком быстро
Всегда будут здоровилы,
Становящиеся впереди и тебя закрывающие -
Я чувствовал себя "не в своей тарелке"
В глубине этой фото своих одноклассников

Припев


Посмотри перед собой (Regarde devant toi)

Музыка и текст: Э.ОБЕРЖЕР - Патрик БРЮЭЛЬ - Дж.-И.Д'АНЖЕЛО - М.КАТЧЕ - К.РУСТАМ


Все могут ошибаться (Tout l' monde peut s' tromper)

Музыка и текст: Жерар ПРЕСГУРВИК и Патрик БРЮЭЛЬ
Перевод: Юлия

"Все могут ошибаться
Все могут ошибиться", -
Как говорит мышь,
В кошачей пасти находясь
Даже Наполеон
А ведь он был совсем недурён
Даже Цезарь великий
Не был кочергой

Даже сам всемогущий Бог
Совершает ошибки
Телефонная компнаия
Даже мой фининспектор
Дети, старики,
"Жаворонки", "совы",
Папы, мамы -
Мы все живём, допуская ошибки

Припев:
Все, все
Все ошибаются
В деньгах, в любви
Мы ошибаемся ежедневно
День за днём

Все, все
Все ошибаются
Мы любим подделки,
А подлинник будет грубо осмеян
Кроме того, не верим друг другу

Все могут ошибаться
Все могут ошибиться
Не стоит волноваться
Когда мы это знаем - полный порядок
Стало быть, впоследствии
Нам предстоит осуществить задуманное
Значит, стало быть,
Тот, кто думает, что ошибается, сам себе лжёт!

Припев

Припев

Есть такие, которые не ошибаются никогда,
Но у них так выходит ненарочно
Есть такие, которые ошибаются постоянно,
Без понимания сути событий
Те, что в музыке не смыслят,
Те, что ходят червой вместо карты-пик

Есть и такие "профи" обмана:
Полные нули, как ни посмотри
Есть и такие, что им с дверьми не совладать:
Нужно им войти - они выходят
Есть и такие, что, сил своих не рассчитав,
Валетов принимают за тузов

Есть такие, что ошибаются во всём:
Во мне, в них самих , в нас
И есть такие, что не ошибаются вовсе
В конце концов, это меньшее, в чем они могут быть уверены

Есть такие, которые не ошибаются никогда,
Но у них так выходит ненарочно
Есть такие, которые ошибаются постоянно,
Без понимания сути событий
Те, что в музыке не смыслят,
Те, что ходят червой вместо карты-пик

Все...


Я направляюсь к тебе (Je roule vers toi)

Музыка и текст: Патрик БРЮЭЛЬ
Ed. 14 Productions / EMI Music


Квартира (L'appart')

Музыка и текст: Жерар ПРЕСГУРВИК
Ed.EMI Music
Перевод:
Юлия

На стене висят несколько фотографий
Без кнопок. Они упадут скоро
Поистине, ничего серьёзного:
Лишь адрес и потом, эти несколько снимков

Припев :
В этой квартире мы любили друг друга
Сейчас, когда мне нужно уезжать,
Мне начинает приходить на память

Этой любви уже 33 года
Вид во двор и 200 франков в месяц
Этой любви уже 33 года
Это любовь, но мы этого не знали

Припев

А эти наброски, сделанные на алюминии
А горячий шоколад, мой бог, сколько мы его выпили
Поистине ничего серьёзного
Лишь адрес и, потом, эти несколько снимков

Припев

В этой квартире я столько путешествовал,
Что все карты мира не смогут изменить ничего
Я провёл молодость свою с одной девушкой в двух комнатах

Да, всё это так сегодня
Есть квартиры и в других местах
Да, сегодня всё кончено
Есть квартиры и в других местах

Кончено...

Сейчас, когда мне нужно уезжать,
Мне начинает приходить на память


(Reve a part)

Музыка и текст: Жерар ПРЕСГУРВИК


(De face)

Музыка и текст: Патрик БРЮЭЛЬ


(Ca fait des ordres)

Музыка: Патрик БРЮЭЛЬ и Давид МОРО
Текст: Патрик БРЮЭЛЬ и Этьен ОБЕРЖЕР


Старинная музыка (Musique vieille)

Музыка и текст: Жерар ПРЕСГУРВИК


Я влюблён в неё (J'ai l' beguin pour elle)

Музыка и текст: Жерар ПРЕСГУРВИК
Перевод: Юлия

Мы встретились
Близ улицы Рингар
Я спешила
Я опаздывал
Мы сразу один другому приглянулись
Быть может, дождь нас вместе свёл
И когда мы познакомились поближе -
Ах! Что на нас нашло!


Я ей сказал: "Мамзель,
Ах! Я Вас нахожу столь красивой"
Тотчас я в ответ:
"Ах, мсье, как Вы хороши!"

И в светлых глазах её
Счастья своего нашёл я отраженье
Под его гордым взором
Я почувствовала, как тает моё сердце


Я влюблён в неё
Я люблю его
Бог мой, как она прелестна
Ах, что за милашка
Как молнии удар -
Это любовь с первого взгляда

Мы стали жить вместе
В районе Ножан
Я занималась хозяйством
Я зарабатывал
Как прекрасна жизнь
Когда живём вдвоём
Вдали от жестокого мира,
Что приносит несчастья


А девять месяцев спустя
Как и должно было случиться
У нас появился сын
В нём весу было три шестьсот
Ах, красивый малыш
Ах, прелестный ребёнок
Это тебе я благодарна
Мамой стала я


Я влюблён в неё
Я люблю его
Бог мой, как она прелестна
Ах, что за милашка
Как молнии удар -
Это любовь с первого взгляда

Да, но вот,
Любовь непостоянна

На наше счасье
Нашли большие тучи
Ты лжёшь мне, я в том уверена
Да нет же, тебя я уверяю
Симона иль Югетта?
Довольно, прекрати

Я к ней охладел
Кто он для меня?
Она не столь красива
Он не так уж мил
Нет больше искры, пламени страстей
Нужно всё перекроить

Мы оказались вновь
Близ улицы Рингар
Я спешила
Я опаздывал
Искра меж нами проскочила вновь
Погода была слишком хороша
Когда мы увиделись снова
Ах! Что за жара

Я люблю его
Я влюблён в неё
Ах, что за милашка
Бог мой, как она прелестна
Как молнии удар -
С первого взгляда любовь ...


До скорой встречи (A tout a l'heure)

Музыка и текст: Патрик БРЮЭЛЬ
Ed.14 Productions
Перевод:
Юлия

Я действительно хотел бы вам сказать,
Что всё написанное мною: песни, воспоминания
Я их нашёл здесь
Я действительно хотел бы вам сказать,
Что страшился приходить
Сюда, предстать пред вами одному
На этом странном рандеву

Припев:
Из всех наших привычных ощущений
Это не похоже ни на что иное
Это такое уединение,
Которое нас разнит

Я пришёл случайно:
Забава или любопытство
Я видел возможности
В ваших глазах
Вечерами, когда я боялся,
Вы смотрели на меня
И вы любили каждую мою ошибку

Припев

Припев>
Я не собираюсь говорить вам "Доброго вечера"
Я не собираюсь говорить "Прощайте"
Говорить, что мы собираемся увидеться снова
Это было бы нелепая игра
Сейчас пора уходить
Я храню в глубине сердца
Все ваши письма и ваши улыбки
До скорой встречи...


Примечание : Публикация текстов на этом сайте не преследует никакой коммерческой цели. Это лишь желание воздать должное их авторам и исполнителям. Если присутствие одного/нескольких из этих текстов доставляет Вам проблемы, не колеблясь, сообщите мне . Я его/их уберу, с большим сожалением, как можно быстрее.


19/12/1999 - 08/04/2001

[ Top ] [ Patrick Bruel ] [ Chanteur ] [ Acteur ] [ Medias ] [ Autres infos ] [ Messages ] [ Recherche ] /font>