Patrick Bruel - 2 faces Chanteur / Singer Acteur / Actor Medias Autres infos / Other informations Messages
Patrick Bruel - 2 faces > PB Chanteur > Les traductions en anglais - 1998 à 2000

Histoire de comprendre...

Thanks to S., Ingrid, Gabi, Nathalie...



What she lives for (Sa raison d'être)

Lyrics and Music Lionel Florence / Pascal Obispo
Translation : Nathalie Leviol


Florent Pagny She saw all kind of pains
Stéphan Eicher came back from so many fights
Patrick Bruel She held out her heart
Native where others just gave up

Maurane She says after some looks
Marc Lavoine words become useless
Dominique Dalcan you do things because they’re just obvious
Michel Delpech without asking questions

Ophélie Winter Ooohh it may be
Gérald de Palmas Oh it may be
Teri Moïse a drop in the sea
Ophélie Winter Ohh it may be
Anggun yes it may be
Tribal Jam a drop of water in the desert
Francis Cabrel yes but that’s what she lives for
Elsa what she lives for
Marc Lavoine yes but that’s what she lives for
Zazie what she lives for

Johnny Hallyday oh she wiped many eyes
Patricia Kaas she closed many lids
Jean-Jacques Goldman forgetting that the sky is blue
Lara Fabian by bending so much towards dust
Eddy Mitchell she says you can always find
Princess Erika oh reasons not to do anything
Julien Clerc she ‘d rather remain silent
Hélène Ségara and do what she has to do

Johnny Hallyday it may be
Eddy Mitchell oh it may be
Catherine Ringer a drop in the sea
Johnny Hallyday yeah it may be
Hélène Ségara Oooh
Native a water drop in the desert
Johnny Hallyday yes but that’s what she lives for
Eddy Mitchell yes what she lives for
Johnny Hallyday Oooh yeah
Pascal Obispo yes but it’s what she lives for
Patricia Kaas what she lives for
Stéphan Eicher Ohh it’s what she lives for
Lara Fabian Oooohhh
Zazie what she lives for
Faudel Yeh Yeh Yeh Yeh Aaahh Aaahh Aahh
Florent Pagny what she lives for
Catherine Lara (violon)
Tribal Jam Ohh what she lives for

Maxime le Forestier Oh she broke many silences
Axelle Red screamed against walls
Alain Chamfort and indifference echoed
Alain Souchon and even tougher resentment
Jane Birkin ‘cause today if life here
Axelle Renoir is only limited to survival
Kent you must know that a butterfly’s wing
Enzo Enzo can change everything for good

Julien Clerc It may be
Elsa yes it may be
Dominique Dalcan a drop in the sea
Michel Fugain & Princess Erika it may be
Michel Delpech yes it may be
Anggun a water drop in the desert

Françoise Hardy it may be
Maxime le Forestier it may be
Françoise Hardy a drop in the sea
Laurent Voulzy it may be a water drop in the desert

Pascal Obispo yes, yes but it’s what she lives for
Alain Chamfort what she lives for
Lara Fabian Ooohhh what she lives for
Ophélie Winter what she lives for
Lara Fabian Ooohhh
Julien Clerc yes but that’s what she lives for
Axelle Renoir what she lives for
Michel Fugain Yes but that’s what she lives for
Alain Souchon What she lives for
Etienne Daho yes but that’s what she lives for
Catherine Ringer oh what she lives for
Florent Pagny what she lives for
Patrick Bruel yes but that’s what she lives for
Ellie Medeiros What she lives for
Maurane Yes that’s what she lives for
Jane Birkin What she lives for
Jean-Jacques Goldman It’s what she lives for
Anggun What she lives for
Faudel What she lives for
Line Renaud What she lives for



Tomorrow (Demain)

Lyrics and Music Marie Florence Gros / Patrick Bruel
Translation : Nathalie Leviol


Tomorrow, it meant going down Amazonia
Tomorrow, learning Portuguese
Tomorrow, replanting yellow iris
Tomorrow, resuming the painting after the summer
Tomorrow, she had so many things to do
Practise parachute by night
be a violoncello virtuoso
be in the spotlight for a few minutes

So she lives, she lives and dances
tomorrow she’ll see
Fortune’s colour

Tomorrow she just wanted to have time
tomorrow to teach Norbert to swim
Tomorrow, to show him elephants
tomorrow, to tell him who’s Gulliver
Tomorrow , if she only could feel
a few wrinkles on her face
Be able to say " I love you forever "
and think it’ll be a long trip

So she lives, she lives and dances
tomorrow she’ll see
Fortune’s colour

Tomorrow, tomorrow stops on a May night

Tomorrow, pretty tall, black hair and very talkative
tomorrow the moon was red and wet
and he had big black eyes
tomorrow he held her so tight
love was laughing with death
so much that she kept
for ever both inside her body

Yet she lives, she lives and dances
tomorrow she’ll see
Fortune’s colour

Tomorrow, but tomorrow is already gone
Tomorrow, the iris and the blue painting
Tomorrow, Norbert will be 5 in June
For him she opens her eyes wide
Tomorrow, above all she doesn’ want to sleep
in case she would miss a morning
let a few hours escape her
in case she would dream of tomorrow

So she lives, she lives and dances
tomorrow she’ll see
Fortune’s colour

But as long as she lives, lives and dances
Tomorrow looks at her
and comes closer silently
and comes closer silently



I'd lie to you... (J'te mentirais...) Plus de details / More details

Lyrics and Music Patrick Bruel
Translation : S.


I'd lie to you
If I told you I didn't think about it
If I told you I didn't want
to remember the name of her street
If, my love, I told you
I felt nothing,
I heard none of her mute words,
I didn't smile at her silences,
I'd lie to you,
I'd lie to you...

Hurry up, I'm falling down
Will you look at me,
To show me the way I'm seeking,
where I'm not going
Hurry up, I'm falling down,
like a jumping jack with no threads
Who is too free, too fragile
I'm looking for your hand in the clouds
To get rid of her image

I'd lie to you
If glancing at you,
I told you it's no use crying
Cos' this girl is just passing through
I'd lie to you
And yet, I lied to myself
when I thought we were sheltered
We were stronger than life
But how could I have known?!...

Hurry up, I'm falling down,
will you be down below
Will you wait for me
to bring me back to you
Hurry up, I'm falling down,
like jumping jack with no threads
Our story is flashing by
In the clouds I'm looking for your hand
Which would prevent me from turning the page

I'd lie to you,
but who else could I tell it
Without betraying you?
Silence is sometimes worse, isn't it?

Hurry up, I'm falling down,
will you be down below
Will you pick me up
to show me the way I'm seeking
To bring me back to you?
Hurry up, I'm falling down,
Like a thief bird,
shot right in his heart
Who is still wondering
Why he's taken that flight.



Right Before (Juste avant) Plus de details / More details

Lyrics Patrick Bruel and Marie-Florence Gros * Music Patrick Bruel
Translation Nathalie


we woke up early
Not to miss the first dance
the one where everything is frail
we don't know anything about these emergencies
that make people lose the rhythm
And make dreams difficult

We are standing
on the edge of a strange world that is casting off
to go where
to which battles, which new awakening ?

Leave your hand in mine
Let it wring your heart
How much time is left, right before
Before the wind carries us along
Before everything is to change
Here we go, here we are, right before
How much time is left, right before

Who will dance again in the rain
to make these people sitting smile
make wolves come out of their shelters
Make these excited guys turn pale
Who are yelling their ideas
to lots of people ready to be taken in

Who will take time
To love these things too simple to be talked about
We are so many
Wondering where everything will topple over

Leave your hand in mine,
let it wring your heart
how much time is left, right before
Before the wind carries us along
before everything is to change
Here we go, here we are, right before
How much time is left, right before?

Further, will there be oranges,
Children, white skirts,
Gardens, like you used to draw them
and time, time to love

Leave your hand in mine
let it wring your heart
How much time is left, right before
Before the wind carries us along
before everything is to change
Here we go, here we are, right before
How much time is left, right before?

Right before,
before the wind carries us along
Here we go, here we are
Right before



For life (Pour la vie) Plus de details / More details

Lyrics and Music Gérard Presgurvic
Translation Nathalie


We left, it was late June
We kissed, we shook hands
One for all and all for one
Then everybody took their train

We were all afraid
We swore with our hand on our heart
that before ten years we'd see each other again
We did see each other again, and now
from time to time we invite each other
even if we often avoid each other
We say sure I remember that
but we remember less and less
it did not make us bitter
we know there's nothing we can do about it

it's life, it's life
it's life which changes us and disrupts
all our big ideas about everything
it's life, it's life
it's life which decides, which gives us wrinkles
at the corner of our eyes and hearts

what's the use of going against
we waste our time
and when we look at our watches
suddenly we understand

There are some who have had kids
there are others who said I am waiting
We all loved women
We all found ourselves charming
we all became someone
in our neighborhood or further
of course we lost sight of each other
but we didn't call it lost
we called each other every name
we fell in each other's arms
we did not dare to say no
we said yes when we shouldn't
it did not prevent us
from still loving each other

for life, for life,
for life which changes us and disrupts
all our little ideas about everything
for life, for life
for life which decides, which gives us wrinkles
at the corner of our eyes and hearts

No need to pretend
it is no use
every day that goes by teaches us
we can play without being an actor

what's the use of going against
It is no use
every day that goes by teaches us
that we all take the same path



Everything fades away (Tout s'efface) Plus de details / More details

Lyrics and Music Patrick Bruel
Translation Nathalie


I'm going to wait for you at the corner
At the time when lights go out
When you have danced and drunk too much
At the time when only remains
My arm to lay down your sorrow
We'll leave together, once again

You'll kiss like I hate it
With this tenderness you put so well
In between you and me
Of course time went by
and our story is over
Maybe, but maybe not for me

Even though I know everything fades away
You stay here and nothing dies out
You like me, I love you
The difference is called love

Three rides on the peripherical with the window open
I can see what we could have been go by
yes I am mad at you, but less than at myself
Besides why did you call me back
why did you come back to pick me up
to see you laugh, to see you cry without me

You don't want me, you on't want to lose me
So I'm making the choice for you
I am leaving

Even though I know everything fades away
You stay here and nothing dies out
You like me, I love you
The difference is called love

Even though I know everything fades away
You said it everyone in their own place
You like me, I love you
The difference is called love

Let me come from time to time
Let me believe it is like it used to be
let me go away, even if I lie
Let me believe that with time

Even though I know...



Three and a half years of love (3 ans et demi d'amour) Plus de details / More details

Lyrics Patrick Bruel and Marie-Florence Gros * Music Patrick Bruel
Translation Nathalie Leviol


She is at her window
He is sitting on his bed
Maybe she is crying
He didn't understand
She packed her bag with a last smile
And then gathered her memories
She knows the night is heavy and it's late
He knows she is leaving tonight

She takes away
three and a half years and a few weeks of love
No time for speech, but no hatred
We'll see each other again, it is worth it.

he is in a cinema
She's jumping in acab
His heart is wounded
She is starting her life
He pictures her again, yesterday's girl
So prett, yet she thought she couldn't be liked
She's running to slip her dreams in other nights
He loses himself in other beds

She takes away
three and a half years and a few weeks of love
In every story that comes and takes her
Towards worthless mornings

He takes away
three and a half years and a few weeks of love
That hang on him, that remember
She'll stop by back one day, it's worth it

He is eating cherries
She has worn out her suitcases
She strokes an empty keychain, maybe she's smiling
He sleeps with his door open

She takes away
Three and a half years of love
Three and a half years of love , this morning, which are coming back
In a train to Paris that takes her back

He takes her
For a little more love and a few weeks
No time for speech but everything follows on
Living one without another, it was worthless



Afraid of myself (Peur de moi) Plus de details / More details

Lyrics Marie-Florence Gros * Music Patrick Bruel
Translation Gabi Krczal


In my refusal to tell you I love you
Is more love than in any poetry
And any spoken word

When you see tears in my eyes
Please know that this is an expression of my heart
Because I am thinking of you

It is like this
The happiness has no straightforward geometry
And I have no plan to suggest to you
I don´t know how to make it straightforward

Please don´t be angry with me
When I cannot promise anything to you
Maybe it is because I would like (to have) everything
But this could be not enough

Step by step
I speak along and I brush
All these words that get a new color
When I lay it on you

And I feel
That my dreams still hesitate
To take the shape of your body
And I am smiling despite of myself

Till now
I thought that I would know myself
But now I have everything thrown out of your window
To get a better understanding of myself in your arms

Please don´t be angry with me
When I cannot promise anything to you
But this silent sentences
That I try out on you

Give me the time to love you
without considering anything else
You smile at me and you are silent
But you don´t understand....

Give me the time
to find the track for my feet
I was looking so long for you
and now I am a bit afraid of myself

Afraid of myself.....
But isn´t this something else
You tame me and I lay down
My old shadows behind me
Afraid of myself
Afraid of the future that slides
Between my skin and my capers
When I loose myself with you

Afraid of myself
Only to understand
that everything is already there in those "maybes"
around you

Afraid of myself
There is nothing left to understand
You who wanted tender words
And me....who spoke only about myself

In my refusal to tell you I love you
Is more love than in any poetry
And any spoken word
And any spoken word



She wanted everything (Elle voulait tout) Plus de details / More details

Lyrics Patrick Bruel and Marie-Florence Gros * Music Patrick Bruel
Translation Nathalie


She came and sat right there in front of me
Was it by chance? She told me " I don't think so"
With her big black eyes staring deep down into mine
She took me by the arm, told me "Until tomorrow"
I followed silently, she knew where to go
In the colorful streets we saw everything, we did everything
She was visiting my heart, I didn't even get to know her name
a cab, an address, I didn't ask any question
Out of the question...

She wanted everything until tomorrow
She wanted everything until the morning
It was everything, right now, everything or nothing
Looking further was out of the question
A beautiful story that passes
You take it as it comes

The belles were stricking noon, I turn around, I stretch across
I only feel a pillow, I only kiss a perfume
I hadn't seen her arrive, I didn't see her leave
I felt like laughing but I could not
In the end...
She had stolen everything, yet she took nothing
I would have liked it better, at least I'd have understood
the room was paid for, no one had ever done that to me before
I tried to cry but I could not
And then...

She wanted everything until tomorrow
She wanted everything until the morning
It was everything, right now,
Everything or nothing
Looking further was out of the question
A beautiful story that passes
You take it as it comes

Hasta manana, y donde vas
(Until tomorrow, and where you go)
Hasta manana, y nada mas!
(Until tomorrow, and nothing more)
La chica nunca mira atras
(The girl never looks back)
Arrebatando pensar
(Snatching away your thoughts)
Y tu te quedas con el sol, y nada mas!
(And you stay with the sun, and nothing more!)


Leaving in the morning, with a memory
Without a word, without a link, and nothing that clings
I too must have acted like her
Arriving for the night, finding her pretty
Finding her pretty...
I too... and yet if I ran across her tonight
I'd be able to prevent the daylight from dividing us
And when at night I pace the colorless streets up and down
I look for her black eyes among the rushing shadows
Rushing too much...

She wanted everything until tomorrow
She wanted everything until the morning
It was everything, right now,
Everything or nothing
Looking further was out of the question
A beautiful story that passes
And takes me all for nothing

She wanted everything until tomorrow
She wanted everything until the morning
It was everything, right now,
Everything or nothing
Looking further was out of the question
A beautiful story that passes
You take it as it comes.



Elie (Elie) Plus de details / More details

Lyrics Patrick Bruel * Music David Moreau
Translation : Ingrid Kooij


He was looking at you, and after he laughed at me
After longtime, he didn't said a word
There was almost a century between you both
On his cheek a teardrop
He has taken you in his arms
While he's laughing loud

You, little on, you took his finger
To hold him tight
After that, he told you about his live that went by
He told you that yours still has to begin
All your anger
Your pain, your joy
The biggest fights
The ones that you won't win

After he drops his eyes
Slowly to everyone
and everyone of us tells him
A few words for tomorrow

Live for being able to relive
It's your only goal
This to tell how to stay free
This is in your memories


(May they be called by my name
and the names of my fathers Abraham and Isaac,
and may they increase greatly upon the earth
[Genesis 48:16])


His eyes sang, thank you, thank you
I lost my fear to go

Then Celine comes
The one he loved so much
She didn't love anyone but him
Since sixty-two years

He looked at her
No need to say a word
His eyes told her
Don't make it to late...



(Nunca mas) Plus de details / More details

Lyrics Patrick Bruel and Marie-Florence Gros * Music Patrick Bruel

* Duet with Nilda Fernandez *



At the "Cafe Des delices" (Delights' cafe) (Au café des délices) Plus de details / More details

Lyrics Felix Gray * Music Patrick Bruel et Felix Gray
Translation Nathalie


Your memories get misty
It's like an eclipse
A night full of stars
On Tunis' harbour
The wind from the van
Of your grandfather who's sitting
At the Cafe Des Delices (Delights' cafe)
Your memories get misty
You see the tram go by
And the white veils
Of the women holding a son
And the smell of the jasmine
He was holding in his hands
At the Cafe des Delices

Yalil.....

Your memories get misty
You can see her again, that girl
The kiss that hurts
in port El Kantaoui
The first love words
On velvet songs
Abibi Abibi

Your memories get misty
You did like these fruits
The apricots' pits
were marbles for you
And the parties
We were making in our heads
On Hammamet's beaches

Yalil.....

Your memories get misty
At the bow of the boat
and the quay that is moving away
Toward a new world
A life that stops
For a day that begins
It may be luck

Yalil, yalil, you won't forget
Yalil, yalil, the perfumes from the past
Yalil, yalil, you won't forget
Yalil, yalil, even if you're leaving

Yalil.....

A night full of stars
On Tunis' harbour
and the white veils
Of the women holding a son
The wind from the fan
of your grandfather
And the smell of jasmine
he was holding in his hands
At the Cafe Des Delices.

"the phrase "Yalil, yalil, habibi, yalil" is an introduction phrase that is usually used in every Arabian song.
It literally means "O Night, O Night, my love, O Night", but I think it cannot actually be translated.
But it is a typical phrase in Oriental songs"
(from: http://www.freelang.com)




At the end of the hopscotch (Au bout de la marelle) Plus de details / More details

Lyrics Marie-Florence Gros * Music Patrick Bruel
Translation Nathalie


One
it starts like a dream
a first laugh a mere nothing
your eyes which are looking up

Two
we're already stronger
with four hands of course more chords can be played

Three
in between the two of us you're slipping
a cradle full of moonlight
a desire that hesitates

Four
the irregular waltz
we try to find the tempo
for a while we get lost

At the end of the hopscotch
we don't know what we'll see
it looks so beautiful from its bottom
hopping towards the sky
jumping, you and me
we fall or we take a step forward
here we go

Five
my hand laid down on you
protects you and invites me
not to doubt too much

Six
weeks without seeing you
first heartbreak
do we always have to know

Seven
lives to spend together
do we play fair enough
that they can look like us

Eight
at the top of this ladder
it's written with chalk
eight letters for I love you / (game love you)

But at the end of the hopscotch
we don't know what we'll see
It looks so beautiful like this
Hopping towards the sky
jumping you and me
And certainly not looking down
certainly not

Of course we know
one day it could rain
but rain is little to say,
so we looked at each other
a ray of sunshine turns up
at the corner of the street
a giggle, a lightning,
so we carry on

Nine
months to choose
a first name, he or she
nine months to become

One
other life, other words
for a few brown curls
everything starts again

But at the end of the hopscotch
we don't know what we'll see
It looks so beautiful like this
hopping towards the sky
jumping, you and me
At three we won't look down
certainly not!

At the end of the hopscotch
we don't know what we'll see
It looks so beautiful like this
hopping towards the sky
jumping, you and me
We fall or we take one step forward
here we go



A song that doesn't serve anything (Une chanson qui sert à rien) Plus de details / More details

Lyrics Patrick Bruel * Music David Moreau * translation Ingrid Kooij

I wanted to talk to you
Tonight, I couldn't do it
Juste a few words, just a few notes
These crazy words, it's not my fault

Look a little at me tonight
Tell me, tell... what is it what you see
Does my voice tels you what she want
When the light get softer

W'll leave for sure one day
All of this, isn't it love?
We live this way or we don't live
Tell me, tell... What do you see in me?
Tell me...

Here is a song, that we will sing in harmonie
And were we just very fond of
A song that doesn't serve anything
Behind these big eyes, what's in it?

Will we both come to that?
At the bottom of this heart, that he's beating
Off all our mistakes, witch one is alive?

Tell me that the world is worth more then this
When every second is burning in you and me
In me...
Here is a song, that we will sing in harmony
And we are fond of it
A song that serve nothing
Accept to write to you
Everything that I couldn't tell you

All these words, hanging in the air
Looking upon us like a prayer
What did you see this morning in this?
When you turned yourself to me
Not a words, not a note
So, idiot I made a mistake

Do you think we will allways love each other?
You you were affraid for a question with no return
This is a song were we are fond of
Do you think that it serves nothing at all?



(Voleur de temps) Plus de details / More details

Lyrics Patrick Bruel and Marie-Florence Gros * Music Patrick Bruel



Voleur de temps (Voulez vous) Plus de details / More details

Lyrics Daniel Tardieu * Music Richard Lable
Translation Nathalie Leviol


In my chest, because of you
My heart's beating, crazy, crazy
I'm shivering and maybe
I'm getting sick from love
I'm not kidding
Ever since you, nothing matters
I walk round and round, and I keep telling myself
all that's written inside my head

Would you like
To walk some way with me?
Would you like
To push the door open ?
Would you ?
If it was agreed between us
If what I'm telling you is right
If there's love for me in you
Would you like
Us to make our musique and play it ?

When the sun sets behind me
I don't know what to do with myself
I have to go through the whole night
With my heart burning like coffee
I wouldn't be writing this little song
If I had less foolness in my head
I wouldn't be going back and forth
If I only got a "yes" from you

Would you like
To walk some way with me?
Would you like
To push the door open ?
Would you ?
If it was agreed between us
If what I'm telling you is right
If there's love for me in you
Would you like
Us to make our musique and play it ?

would you like
tou tou...
Us to make our musique .... and play it ?
Palala...




12/09/1999 - 17/05/2001
[ Top ] [ Patrick Bruel ] [ Chanteur / Singer ] [ Acteur / Actor ] [ Medias ] [ Autres infos / Other Informations ] [ Messages ]
[ Recherche / Search ] /font>