Patrick Bruel - 2 faces Chanteur / Singer Acteur / Actor Medias Autres infos / Other informations Messages
Patrick Bruel - 2 faces > PB Chanteur > Les traductions en anglais - 1989 à 1992

Histoire de comprendre...

Merci à S. et Cécile...



Even if we're crazy (Même si on est fou)

Lyrics Patrick BRUEL and Gérard PRESGURVIC * Music Patrick BRUEL
Translation : S.


Stop making me weary
Stop wanting to check us all the time
Stop it ! you inspire pity in me
We have done nothing and you're already tired !
Stop shaking like a leaf
Stop looking like your father
Stop preaching at us
The others do what they want to do
Never mind if we come a cropper
Never mind if we hurt

chorus
Even if we're crazy
We don't care
There will always be crazy people
To say that we are the crazy ones
Even if we're wrong
We'll be waiting for our death
To think about it
But I'm sure I'll still think so

Stop repeating me
That the world is 2000 years old
That we won't change anything
Stop it ! You know you look like me
You have the same desires
The problem is that you don't tell them
Look ! There are many people like us
Who don't want to keep kneeling
Who don't want to remain in their in their holes
The others do want they want to do
Never mind if we come a cropper
Never mind if we hurt

- chorus -



To break the voice (Casser la voix)

Musique Patrick BRUEL
Texte Patrick BRUEL et Gérard PRESGURVIC
Translation : Cécile Vasseur


If tonight I don't want to go alone
If tonight I don't want to go home
If tonight I don't want to close my mouth
If tonight I want to break my voice

To break the voice, break the voice
To break the voice, break the voice

I cannot believe anymore everything that is written on the walls
I cannot see anymore, the other's life even in paintings
I'm not here for the smiles of after midnight
Don't blame me, if tonight I want
To break my voice, to break the voice
To break the voice, break the voice

The friends who are leaving
And the others who are staying
To be consider as a fool
By people you hate
The meetings you missed
And the time that is lost
Between the young people used
And old people who are hope
And these flashes which blind on the TV every day
And the bastards who yell the colour of love
The newspapers straggle as I drag along my trouble
The fear which is mine when I wake up the night

To Break the voice, break the voice
To Break the voice, break the voice

And the girls of the night
Who you never see during the day
And that you set on your bed
Calling this love !
And the shameful memories
That you forget in front of your mirror
Saying to itself I'm awful !
But I'm not bad!
Slowly the dreams which flow
Under the look of the parents
And the tears running
On the children's cheeks
And the songs which come
As shouts in the throat
Desire of shouting your hatred
As a cat that slaughter itself

To Break the voice, break the voice
To Break the voice, break the voice

If tonight I don't want to go alone
If tonight I don't want to go home
If tonight I don't want to close my mouth
If tonight I want to break my voice

To break the voice



Unwedged (Décalé)

Lyrics and Music Patrick BRUEL
Translation : S.


She had been stucked here for 3 or 4 mounth
A nasty story I suppose
She would have willingly fallen in love
In exchange for a return ticket
She was playing pocker with 2 or 3 dockers
In a coffee shop in Belem
She was trying to draw my attention
As if nobody cared about her

Unwedged, unwedged
Unwedged, Decale moins

In this old piano bar
She would sing every night
Everybody called her "the Star"
She told me her story
Mythomaniac ascendant liar
But I pretended to believe her
She must have had let her tenderness
To wrong addresses so many times
She didn't regret anything
She sang it loud and clear
"No, I regret nothing"

Unwedged, unwedged
Unwedged, Decale moins

The glasses of cachaça gave us will
We tried to outsmart each other not to stay to wise
At dawn we lost touch
Since then I've never seen her
I've never seen her

Unwedged, unwedged
Unwedged, Decale moins



So watch (Alors regarde)

Musique et texte Patrick BRUEL
Ed. 14 Productions
Translation : S.


I can't fall asleep, you've been dreaming for a long time.
The TV screen has broadcasted snow
I've seen men who are running and the earth which is moving back
Screams of help, some children who are rushed off
You say it's not my role to talk about all that
That before speaking I have to go there
You say it's too easy, you say it's useless
But it's much easier not to say anything

chorus
So watch, watch a little bit
I won't shut up because your eyes hurt
So watch, watch a little bit
You'll see how much we can do if we are two

Lost in your subtleties, your conscience resting
While the world is moving forward, you can't find the right words
You hesitate between the will of saying everything and a weird silence
It's hard for you to leave so you play the innocent

So watch, watch a little bit
I won't shut up because your eyes hurt
So watch, watch a little bit
You'll see how much we can do if we are two

A music brings images to my mind
On African rythms but I can't see the landscape
These men who are still running, this earth moving back
These screams of help, these children who are rushed off

So watch, watch a little bit
I won't shut up because your eyes hurt
So watch, watch a little bit
You'll see how much we can do if we are two



Flash Back (Flash Back)

Lyrics Patrick BRUEL and Gérard PRESGURVIC * Music Patrick BRUEL
Translation : S.


May 14th 1959
I'm breaking my shell
Everything is all right, nothing is all right
For the moment I don't mind
I'm pampered, I'm fiddled
I'm kissed, it's getting on my nerves
He's the spitting image of his dad
By the way, who is this dad ? I don't know him

Back, back, flash back
Back, back, flash back

May 14th 1972
I'm 13, a fit of blues
I don't really understand what I'm expected to do
But I say nothing and I look down
Once graduated, I'm leaving the scholars
A short while at the university
But I realize I'd better quit

Back, back, flash back
Back, back, flash back

May 14th 1984
Show business is great
Like anywhere else, you have to fight a little bit
There are bastards but there are brothers
The eighties are good
I was lucky, I managed to get on the train
You're often selfish when it happens to you
So I rush, I rush but I don't forget

You see, if we're telling each other our lives
It's because we think ours is not the same as theirs
One day, you wake up
And you realize that we're all running
After the same story
We're all running after the same love story

Back, back, flash back
Back, back, flash back

May 14th 3002
In heaven, I'm happy
I do nothing but write songs
I play then to God
He finds them good
But some nights, the angels and I
When we have the blues
We look down
and next the Lennon's old piano
We play for you
And I was told it sounded good

Back, back, flash back
Back, back, flash back



I nevertheless tell it to you (J' te l' dis quand même)

Lyrics and Music Patrick BRUEL
Translation : S.


We could have told each other all these things
Elsewhere than in these coffee shop down here
That you where perhaps about to leave
And maybe not even come back
But we could laugh about it, that's for sure !

So we're going to leave each other like that
Like bastards in front of the coffee shop down here
Like in a B Serie, we both play badly
We so often laughed at the people who behaved so

chorus
But I can't find a chorus to our story
All the words that come to me are pathetic
I know that I've said it too many times
But I nevertheless tell it to you... I love you

I really wanted to thank you
For all the unpleasant words we didn't tell each other
Some people already laugh, I don't care, I didn't like them
We looked too happy together, some folks can't stand it

- chorus -



The Important Men Square (Place des grands hommes)

Lyrics Bruno Garcin * Music Patrick BRUEL
Translation : S.


We had said Let's meet in ten years
Same day, same hour, same faces
We'll see when we are 30
On the steps of the important men square

The d. day has come and I have too
But I don't want to be the first one
Imagine we had nothing to say, and if, and if...
I'm wandering in the neighborhood
This spring twilight, it's strange
It reminds me the same twilight 10 years ago
Down looks have worn out the pavements
What have I done for the last years ?
I haven't floated peacefully on water
I haven't swum with the wind in my back
The last straight road, the "rue Soufflot"
How many of them will be there, 4, 3, 2, 1,...0 ?

chorus
We had said Let's meet in ten years
Same day, same hour, same faces
We'll see when we are 30
On the steps of the important men square

I had so often desired her
Will beautiful Severine look at me ?
Eric wanted to dive into subconscious
Does he go up to the surface from time to time ?
I'm a bit afraid of going through the mirror
If I didn't go, I would have come the wrong night
In front of an antiques window-shop
I imagine what this reunion of friendships will look like
You haven't changed, what's up ?
Oh! You've been married, you have 3 children
You've succeeded, you're a doctor
And you Pascale, are you still laughing for nothing ?

- chorus -

I've gone through high and low tides
Like you have, like you, like you
Each time a love was dying, another one was born
And what about you, about you, about you
And you, Marco, whose ambition was to be happy
Have you won your bet ?
And what about you, François, and you Laurence, and you, Marion
And you, Bruno, and you Gégé, and you Evelyne ?

Well, it's great my friends
We've said everything, we're shaking hands
We can't lay ten years on the table
As we would do with the letters of the Scrabble
In the window-shop, I can see the reflection
Of a high school girl behind me
If she goes left, I will follow her
If she goes right, wait for me
Wait for me, wait for me, wait for me

We had said Let's meet in ten years
Same day, same hour, same faces
We'll see when we are 30
If we've become important men, important men, important men...

What about meeting in ten years ?



the Girl in the airport (la Fille de l'aéroport)

Lyrics and Music Patrick BRUEL
Translation : S.


Sitting in the boarding room
I've been pretending to read a book for two hours
I'm not even able to tell you what it deals with
The girl who is sitting in front of me
Tries to seem detached looking
She will perhaps take the same plane as I will
She will perhaps go to the same city as I will

The girl, the girl, the girl in the airport
This girl, this girl, this girl, I'm still thinking about her

Listen, a flight is called, it's perhaps hers
I hope she won't get up, I close my eyes, I say nothing
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10, I open my eyes
She hasn't moved, she stares at me, everythnig is blue
God, what can I do to give an impression of composure
I could take a pen and write what I'm thinking about
I may look like a poet, she will perhaps like it
And even if it's hopeless, I don't care, she won't read it

The girl, the girl, the girl in the airport
This girl, this girl, this girl, I'm still thinking about her

There are some sentences I will remember all my life long
One of  these is : "The flight to Kingston, departure gate B"
She got up, her pink bag on her shoulder
She looked round in the hall
She wouldn't have given me a smile
I think I would have been able to get out of it
Besides, her smile seemed to mean "That's life"
When she disappeared behind a big blue sign
The only thing I could remember was her eyes

The girl, the girl, the girl in the airport
This girl, this girl, this girl, I'm still thinking about her

I nevertheless have to tell you the end of my account
She had disappeared, she was wandering in my mind
When the air hostess asked me the boarding pass
I automatically gave it to her
Once in the plane, still thinking about the pink bag
I realized I no longer had the pink piece of paper
On which I had probably written my most beautiful work
The result is no more girl and no more sign of the masterpiece

The girl, the girl, the girl in the airport
This girl, this girl, this girl, I'm still thinking about her...

The singer thanks the air hostess
To have given back the boarding pass
So that the song may exists 



Sleep (Dors)

Lyrics Patrick BRUEL Bruno Garcin * Music Patrick BRUEL
Translation : S.


A shampoo that doesn't scratch the eyes
A hand wandering in my hair
No time to do my work
No feeling like sleeping alone tonight
Don't bolt the door
Just open the shutters
Like you, I was afraid at night
Bandits hidden under my bed
The stories to make you fall asleep
Have never made me sleep
Bolster fights
I've always found it stupid

Sleep, sleep, but don't close your eyes
Even when doubt is stronger
You mustn't slide, Hold on !
Sleep, sleep, but don't close your eyes
There's light in each of us
It's up to you to use it

And you who have just come after
I would like to shout what you have to do
Don't put your feet here, it hurts
It's not true that all men are equal
Arms too short to hug
But long enough to beat up
I've seen some people who where peacefully praying
But who were always looking away

Sleep, sleep, but don't close your eyes
What gives lights to us comes from inwards
Nobody can stop this meter
Sleep, sleep, but don't close your eyes
You can't love everybody
And those who say so tell lies

But it's like in a treasure hunt
If you no longer believe in it, it means you're dead
You have to seek again and again
Never staying on in the harbours

Sleep, sleep, but don't close your eyes
Even when doubt is stronger
You mustn't slide, Hold on !
Sleep, sleep, but don't close your eyes
There's light in each of us
It's up to you to use it

Sleep, sleep, but don't close your eyes
What gives lights to us comes from inwards
Nobody can stop this meter
Sleep, sleep, but don't close your eyes
You can't love everybody
And those who say so tell lies



She was looking at me like that (Elle m' regardait comme ça)

Lyrics Patrick BRUEL and Gérard PRESGURVIC * Music Patrick BRUEL
Translation : S.


Her jacket was twice too big for her
Her trousers couldn't live without suspenders
The way she looked at you could get on the nerves
Of well mannered and well brought-up people
She used to say what she thought
Without thinking what she said
She used to play with luck
She cheated from time to time

chorus
She was looking at me like that
She was looking at me like that
She was looking at me like that
The world didn't exist
She was looking at me like that
And I stayed motionless
She was looking at me like that
It meant I'm there
Maybe I didn't understand

She put in my life so many things I missed
Some windows to my nights
Some boats on the quay
Her only fault was to see mines
Each time I exaggerated , with a half-smile
In my eyes, she was looking for answers, questions
It made me sad
I said yes, I said no

- chorus -

One day she went away, she left the dance
In this world which is missing love
She had too much difficulty in breathing
She had had no time
To wait for a long while
And Princes Charming sometimes take all their time
No need to be in a cage to feel you're in prison
Maybe I was too wise
Maybe I was too stupid

- chorus -



Rock, Hate, Roles (Rock, haine, rôles)

Lyrics and Music Patrick BRUEL
Translation : S.


ROCK like the worn out voice of these men
Tired of going on the road to be listened to
Tired of trying to understand but how can you be heard
When nobody answers in the middle of HATE
The hate of having to spend most of your time
In the middle of these people, obliged to play
A more and more unsound ROLE in the worse dance hall
Where nobody dances together

There's ROCK in my voice, HATE, wounds
ROLES made to measure but what for ?
There's ROCK in my voice, HATE, wounds
ROLES made to measure but what for ?

To tell you I'm afraid, that they've become crazy
That the world is sickening but nobody cares
That there are so many prayers we can no longer understand
So many words we thought we would no longer hear
So you go up on a stage like an inconsiderate child
Who has come to look for love, to call for help
I know you feel ill-at-ease but I nevertheless sing
Perhaps a little too loudly but sometimes make an effort
To listen to me for a while

ROCK as if there was nobody when you look up
As if there was a misdeal
HATE for this rusty hammer which falls down pitilessly, on its own children... 
How long will it last ? ROCK, HATE, ROLE
How long will it last ? ROCK, HATE, ROLE
There's ROCK in my voice, HATE, wounds ROLES made to measure but what for ? To tell you I'm afraid, that they've become crazy That before praying, I wanted to tell you everything Some crazy people speak loud and clear, some others listen to them Some talk about details, other don't care less To belong to the ball, they would get lost in the dance There are even some doctors who don't cure anything Who look at the mistakes without seeing them That's game but I won't play forever It makes me feel like shouting, it makes me lose my sense of humor I have difficulty in talking when my eyes get wet I have difficulty in singing, there's a veil on my voice Even if nobody listen to me, I'll keep going on this road The road of an inconsiderate child who has gone up on these stage
Who has come to call for help Where is love now
Who has come to look for love Where is love now
Who has come to call for help Where is love now
Who has come to shout ROCK
Who has come to look for HATE
Who has come to shout ROLE
ROCK, HATE, ROLE, ROCK, HATE, ROLE ROCK, HATE, ROLE, ROCK, HATE, ROLE ROCK, HATE, ROLE, ROCK, HATE, ROLE To tell you I'm afraid, that they've become crazy That the world is sickening but nobody cares That it isn't enough to kiss one's star Or talk about love on postcards ROCK To tell you I'm afraid, that they've become crazy That before praying, I wanted to tell you everything I wanted to tell you everything, I wanted to tell you everything


Who has the right ? (Qui a le droit...)

Lyrics and Music Patrick BRUEL and Gérard PRESGURVIC
Translation : S.


I had been told : Don't ask yourself too many questions
You know, young boy, life will answer you
What's the use of wanting to know everything ?
Look up and see what you can see
I had been told : Fathers are to be listened to
Mine said nothing when he left us
Mum told me : You're too young to understand
And I grew up with a place to take

chorus
Who has the right, who has the right ?
Who has the right to do that ?
To a child who really believes
What grown-ups tell him
You spend your life saying thank you
Thank you to who, to what ?
Deciding on the weather
For children you lie to

I was told : Men are all the same
There are several gods but just one sun
Yes but the sun shines or burns
You die of thirst or you drink bubbles
A toi aussi, j'suis sur qu'on t'en a dit
De belles histoires, tu parles, que des conneries
So we're on the road now
With our fears, our anguish and our doubts

- chorus -




09/11/1997 - 22/07/2000
[ Top ] [ Patrick Bruel ] [ Chanteur ] [ Acteur ] [ Medias ] [ Autres infos ] [ Messages ] [ Recherche ] /font>