Patrick Bruel - 2 faces Chanteur / Singer Acteur / Actor Medias Autres infos / Other informations Messages
Patrick Bruel - 2 faces > PB Chanteur > Les traductions en suédois - 1994 à 1996

Histoire de comprendre...

Merci à Eva / Thanks to Eva...



(Quoique)

Musique Patrick BRUEL
Texte Patrick BRUEL et Laurent CHALUMEAU




(Lâche-toi)

Musique et texte Patrick BRUEL



Bort härifrån ! (Bouge !)

Musique Patrick BRUEL
Texte Patrick BRUEL et Gérard PRESGURVIC


Ett leende...jag begär inte mycket, ett leende...det är allt!
För att tala om för mig...att om jag vågar så vågar du, att vi skulle fortfarande kunna...allt!
Du säger inget i några timmar, vad är det som har dött mellan oss?
Om du inte längre tror, så är det tråkigt för mig...
Men stackars dig om du inte förstår

Att jag måste bort härifrån!
Innan jag fastnar i allt, att det här livet inte längre är mitt
Måste bort...och jag vill att du följer med!

Ta risker...har du sagt till mig ungefär 7000 gånger...om dagen!
Du finns...du har inte behov av någon framför allt inte...av denna skara av beundrare!
Mitt hjärta var dammigt...det var du som plockade upp mig från marken
Du var inte rädd, du ville lEva French...och nu säger du till mig att du inte längre kan följa med mig

Jag måste bort härifrån!
Innan jag fastnar i allt...det här livet är inte längre mitt
Jag måste bort...och jag vill att du följer med

Det finns inget som håller oss kvar...ett ord, ett enda, jag tar dig med mig
Jag måste bort...och jag vill att du följer med

Man kvävs utan luft...drömmande om det som kunde göras
Alla gurus, märkliga trollkarlar, swing kungar, dom som-vet-allt, dom falska kungarna...

Jag måste bort härifrån!
Innan jag fastnar i allt...det här livet är inte längre mitt
Jag måste bort...och jag vill att du följer med
Det finns inget som håller oss kvar...ett ord, ett enda, jag tar dig med mig
Jag måste bort...och jag vill att du följer...

Ett leende...det är allt!
Även om det bara säger...du är galen!
Inga misstag...det är du!
Men jag är rädd...tro mig!

Människor som tappar minnet...som berättar en annan historia för dig
Och om du tror på det, så är det tråkigt för mig, men stackars dig om du inte förstår

Att du måste bort härifrån..innan du fastnar i allt
Att det här livet inte längre är ditt
Du måste bort...och jag följer med dig
Innan allt håller oss tillbaka...ett ord, ett enda, jag tar dig med mig
Jag måste bort härifrån...och jag vill att du följer med mig
Bort...bort...bort...bort! Ja jag vill att du följer med mig!
Bort...bort...bort...bort! Ja jag vill att du följer med mig!



(Pars Pas)



Jagär trots allt här... (J' suis quand même là...)

Musique Patrick BRUEL
Texte Patrick BRUEL et Gérard PRESGURVIC
Traduction Eva French


Jag vet att det inte är lätt, att se den man älskar så skör
Jag vet mycket väl att jag har del i, kylan i din blick
Kanske har jag bedragit dig, säkert är att jag lurat mig själv
Jag vet inte vad jag ville vara, men vem gör det egentligen...
Det fanns en plats för dig, och du tog den
Och även om jag inte tagit tid, att öppna dina väskor

Så är jag trots allt här...jag är trots allt här...
Lika orörlig, lika fumlig
Trots min långsamhet, så lever vi samma liv
Nu är jag här...om du vill ha mig

Det kommer svåra uppvaknanden, det kommer ord som slungas ut i onödan
Alla dessa onödiga fällor, som sårar utan att göra någon nytta
Och sedan dessa utbrott av skratt, alldeles för överdrivna
Så att vi ska våga säga att vi älskar varandra det är allt
Helt säkert har det funnits frånvaro, helt säkert har det funnits tvivel
Om jag får tillbaka ditt förtroende, så kommer jag inte längre att tappa bort mig på vägen

Jag är trots allt här...Jag är trots allt här...
Lika orörlig, lika fumlig
Vi trodde så starkt på det...normalt att jag tror på det fortfarande
Nu är jag här...om du vill ha mig

Kom, vi ska tala med varandra, du vill
Vi har inte sagt allt, vi är värda något bättre
Kom, det måste bli bra
Jag ska älska dig, jag ska älska dig, det lovar jag!

Jag är trots allt här...Jag är trots allt här
Se på mig, du måste tro mig
Om orden som jag saknar kommer fram ur sitt gömställe
Då får du se...Jag kommer att vara här...



(On t'attendait)

Musique et texte Patrick BRUEL



(Qu'est-ce que tu crois...)

Musique Patrick BRUEL
Texte Patrick BRUEL et Gérard PRESGURVIC




Hur många murar... (Combien de murs...)

Muziek en tekst Patrick BRUEL
Traduction Eva French


Först en sten som sprängs i bitar
Ett underligt damm, och sedan ett dån
Gå ut, Väck alla människor
Som har väntat så länge

En mur har fallit, en man vänder sig om
Var det en dröm? Är det dags att vända blad?
Ryktet har redan spridit sig, från stad till stad
Man omfamnar varandra, gråter, Han står orörlig

Håller han på att bli tokig, galen?
Även om hans hjärta är lyckligt, är hans blick suddig
Hur många rustningar, hur många masker, hur många gravar
Hur många murar döljer sig bakom en mur som faller?

Tårar kan rinna, iIngen vänder sig om
Historien har övergett det blad man vänt
Vilken frihet kan man tala om
När barnen frågar oss

Murarna i våra huvuden
Är högre än era "kanske"
Varför är det aldrig någon som stoppar dem?
Visst ska de rivas
Men man kan aldrig utplåna
Det onda de lämnat efter sig... Inom oss

Jag hade glömt ironin i vår historia
Jag hade glömt hur kort minne vi har
Hur många tårar, hur mycket hat, hur mycket skam?
Hur många murar döljer sig bakom en mur som faller?

Är det jag som håller på att bli galen?
Svara mig, min blick är suddig
För vem har vi valt oskulden?
För vilken frihet? För vilken klarhet?

Hur många murar... Hur många murar...
Hur många tårar, hur många masker, hur mycket skam
Hur många murar döljer sig bakom en mur som faller?
Hur många murar... Hur många murar... Hur många murar...



(S' laisser aimer)

Musique et texte Patrick BRUEL



(Joue, Docteur joue !)

Musique et texte Patrick BRUEL



Dansardu med mig... (Est-ce que tu danseras avec moi...)

Musique et texte Patrick BRUEL
Traduction Eva French


På den heltäckande mattan, två tre tidningar,
En stor blå tröja, glas som ligger och skräpar
Örat klistrat vid radion
En typ som skriker och skränar för att få henne tillbaka

Det är inte klokt att han inte är det minsta blygsam...
Säkerligen som jag, när du går
För övrigt gick du nyss
Och du kommer inte längre att dansa med mig...

Jag går från rum till rum,
För att trampa ner mina minnen
Och sen är den här sången tråkig att lyssna på...
Hallå! sångare, du måste reagera

Hon kommer att lyssna på dig, hon kommer tillbaka,
du ska säga till henne att du inte väntade dig något annat
Din brist på stolthet kommer att få dig att le
Men hon dansar så bra med dig...

Och om det är så att ni saknat ord
och om det är så att ni misstagit er
Alla ursäkter har funnits,
det är inte sånt som gör livet meningsfullt

Du ställer en massa frågor till henne,
men bara en betyder något för dig
För övrigt så är det titeln på din sång
Dansar du med mig...Dansar du med mig...Dansar du med mig...

Din tröja är helt skrynklig
efter att jag använt den som kudde
Du kommer säkert tillbaka sent...
Det gör inget, min kärlek till dig kom sent

Jag ska berätta för dig om en sångare,
En typ som är mycket tristare än jag
En typ som gör en massa misstag
Men som dansar bra med dig, men som inte dansar bra utan dig
Dansar du en gång till för mig...



(En bas des marches)

Musique et texte Patrick BRUEL



(Demain le monde !)

Musique Patrick BRUEL
Texte Laurent CHALUMEAU




(Rien à perdre)



(Pour exister)





05/05/1999 - 22/07/2000
[ Top ] [ Patrick Bruel ] [ Chanteur ] [ Acteur ] [ Medias ] [ Autres infos ] [ Messages ] [ Recherche ] [ Home ]