Patrick Bruel - 2 faces Chanteur / Singer Acteur / Actor Medias Autres infos / Other informations Messages
Patrick Bruel - 2 faces > PB Chanteur > Les traductions en italien - 1994 à 1996

Histoire de comprendre...

Merci à Antonella...



(Quoique)

Musique Patrick BRUEL
Texte Patrick BRUEL et Laurent CHALUMEAU




Lasciati andare (Lâche-toi)

Musique et texte Patrick BRUEL
Traduction Antonella Bazzani


SEMBRA CHE CI SIANO DELLE PAROLE
CHA HAI VOGLIA DI SENTIRE
DELLE PAROLE CHE SI DICONO A BASSA VOCE
NEI MOMENTI PIU' TENERI
ALLORA FAI SCIVOLARE IL TUO ORECCHIO
QUI VICINISSIMO ALLA MIA BOCCA
E LASCIATI ANDARE SENZA NEMMENO CHE CI SI TOCCHI

SE STASERA HA VOGLIA DI altRE COSE
SI STASERA BISOGNERA' CHE TU OSI

LASCIATI ANDARE, LASCIATI ANDARE,
COSI' ....CON ME
NIENTE E' SBAGLIATO, LA NOTTE' E' LUNGA
TUTTE LE STRADE PORTANO QUI
CON TUTTO QUELLO CHE NE SEGUE

CHIUDI GLI OCCHI E RACCONATA
TUTTO QUELLO CHE TI PASSA PER LA TESTA
TUTTO CIO' CHE NON HAI MAI DETTO
E CHE FORSE SI FARA'
SENTO LA TUA MANO ARRIVARE DOLCEMENTE, FURTIVA
TI FERMI, ESITI, E' PER PAURA O PER VIZIO?

POICHE' STASERA HAI VOGLIA DI altRE COSE
MA STASERA BISOGNERA' FORSE CHE TU OSI

LASCIATI ANDARE, LASCIATI ANDARE
COSI'...CON ME
CHI VUOLE GABBARE RESTA GABBATO DA CHI SA ASPETTARE
LASCIATI ANDARE

TIENIMI, GIOCHINO divERTENTE
TIENIMI., PERCHE' ABBIAMO TUTTO IL TEMPO

MI GUARDI ATTRAVERSO I VETRI DEL TUO BICCHIERE
PROMETTI POI REPENTInameNTE, BRUSCAMENTE TI RITIRI
MI INVITI, MI EVITI, INSISTI, MI SCHIVI
ACCENNI DELIZIE SUL FILO DEL CHI VIVE

MA STASERA, HO VOGLIA DI altRE COSE
SI' STASERA MI PIACEREBBE TANTO CHE OSASSI

NIENTE E' SBAGLIATO, LA NOTTE SARA' LUNGA
CHI VUOLE GABBARE RESTA GABBATA DA CHI SA ASPETTARE

LASCIATI ANDARE



Muoviti (Bouge !)

Musique Patrick BRUEL
Texte Patrick BRUEL et Gérard PRESGURVIC
Traduction Antonella Bazzani


UN SORRISO... NON TI CHIEDO GRANDI COSE, UN SORRISO...E' TUTTO
PER DIRMI... CHE SE OSO TU OSI, SI POTRA'.....ANCOR TUTTO
TU NON DICI NIENTE DA ORE, COSA C'E' IN NOI CHE MUORE?
SE TU NON CI CREDI PIU', TANTO PEGGIO PER ME
MA TANTO PEGGIO PER TE SE TU NON CAPISCI

CHE BISOGNA CHE MI MUOVA
PRIMA CHE TUTTO MI INCATENI, CHE QUESTA VITA NON SIA PIU' LA MIA
BISOGNA CHE MI MUOVA... E VOGLIO CHE TU TI MUOVA CON ME
CORRI DEI RISCHI... ME L'AI DETTO CIRCA 7000 VOLTE AL GIORNO
TU ESISTI... NON HAI BISOGNO DI NESSUNO, SOPRATUTTO NON... DI QUESTA CORTE
AVEVO IL CUORE IN POLVERE... SEI TU CHE MI HAI RACCOLTO PER TERRA
NON AVEVI PAURA, TU VOLEVI VIVERE...
E ADESSO MI DICI CHE NON VUOI PIU' SEGUIRMI

DEVO MUOVERMI
PRIMA CHE TUTTO S'INCATENI... CHE QUESTA VITA NON SIA PIU' LA MIA
DEVO MUOVERMI... E VOGLIO CHE TU TI MUOVA CON ME
NON C'E' NIENTE CHE CI TRATTENGA... UNA PAROLA, UNA SOLA, TI PORTO
DEVO MUOVERMI... E VOGLIO CHE TI MUOVA CON ME

SI SOFFOCA SENZA AVERE L'ARIA... PER SOGNARE QUELLO CHE NON BISOGNA FARE
TUTTI I GURU,I MAGHI IMPORTANTI, I RE DEL SWING, I SO TUTTO IO, I FALSI RE...

DEVO MUOVERMI
PRIMA CHE TUTTO M'INCATENI... CHE QUESTA VITA NON SIA PIU' LA MIA
DEVO MUOVERMI... E VOGLIO CHE TU TI MUOVA CON ME
NON C'E' NULLA CHE CI TRATTIENE... UNA PAROLA, UNA SOLA TI PORTO
DEVO MUOVERMI... E VOGLIO CHE TU TI MUOVA CON....

UN SORRISO....E' TUTTO
ANCHE PER DIRMI....SEI PAZZO
SENZA ERRORI...SEI TU
MA HO PAURA....CREDIMI

DEGLI UOMINI CHE PERDONO LA MEMORIA...
CHE TI RACCONTANO UN altRA STORIA
E SE CI CREDI, TANTO PEGGIO PER ME,
MA TANTO PEGGIO PER TE SE NON CAPISCI CHE

DEVI MUOVERTI... PRIMA CHE TUTTO S'INCATENI
CHE QUESTA VITA NON SIA PIU' LA TUA
DEVI MUOVERTI... E MI MUOVERO' CON TE
PRIMA CHE TUTTO CI TRATTENGA... UNA PAROLA, UNA SOLA, TI PORTO
DEVO MUOVERMI... E VOGLIO CHE TU TI MUOVA CON ME
MUOVITI... MUOVITI... MUOVITI... MUOVITI... SI' VOGLIO CHE TU TI MUOVA CON ME



Non andare via (Pars pas)

Musique Patrick BRUEL
Texte Patrick BRUEL et Gérard PRESGURVIC
Traduction Antonella Bazzani


SI TUTTI SOLI QUANDO SI STA MALE...CERTAMENTE
QUANDO SI VOMITA IL BLU TROPPO PALLIDO DEI MURI
QUESTO DOLORE CHE TI STRINGE ED IO CHE NON POSSO FARE NULLA
QUESTO SILENZIO....TI CONOSCO BENE
TU DICI TANTISSIMO.....TANTISSIMO...QUANDO NON DICI NIENTE

PARLAMI ANCHE SE IO SO' GIA' TUTTO
PARLAMI DI TUTTO DI NIENTE MA DI TE
E ANCHE SE HAI ANCORA VOGLIA DI PIANGERE
SE HAI ANCORA VOGLIA DI SVIGNARTELA
SE NON CREDI PIU' IN NIENTE NEANCHE PIU' NELLE TUE PAROLE
PARLAMI.....NON LASCIARMI..NON LASCIARTI ANDARE

SI ERA FOLLI SI ERA FORTI SI RIDEVA DI TUTTO ANCHE DELLA MORTE
TU CHE SOGNAVI PIU' DI ME
TU CHE SAPEVI QUELLO CHE NON SI IMPARA
A CHI STAI PER FAR CREDERE CHE SEI ALLA FINE DELLA STRADA?
A CHI STAI PER FAR CREDERE CHE TU MOLLI, CHE DUBITI?
CHE NON VUOI PIU' BATTERTI CHE IL TUO CORPO SI DISGUSTA?
NON A ME...NO NO NO A ME...RICORDATI.....RICORDATI

TI STRAPPERO' DA QUI SPACCHERO' TUTTE LE PORTE
ANDRO' GRIDANDO OVUNQUE CHE E' LA MORTE CHE E' MORTA
ANDREMO A CACCIARE LE NUVOLE E LE RAGAZZE
LE FAREMO BALLARE INCENDIERO' TUTTO QUELLO CHE BRILLA
ALLORA SE HAI ANCORA VOGLIA DI PIANGERE
E DI INGINOCCHIARTI A PREGARE
PREGHERO' CON TE QUESTO QUESTI DEI CHE DETESTO
PERCHE' TU RIMANGA...PERCHE' TU RIMANGA....PERCHE' TU RIMANGA

SCUSAMI MI SONO PERSO...MA TU MI FAI PAURA STASERA
IL TEMPO DI IMPARARE IL TEMPO D'AMARE BISOGNA RESTITUIRE TUTTO
LASCIARE TUTTO
A CHI TU STAI PER FAR CREDERE CHE SEI ALLA FINE DELLA STRADA?
CHE TU MOLLI CHE TU DUBITI?
QUE IL TUO CORPO TI DISGUSTA ? NON A ME
SENTO IL TUO CUORE CHE BATTE
E' PIU' FORTE...E' PIU' FORTE DI QUESTO
PARLAMI...SENTO IL TUO CUORE CHE BATTE
E' PIU' FORTE ...E'PIU' FORTE DI QUESTO
MA NON ANDARE VIA....NON ANDARE VIA ....NON ANDARE VIA



Sono qua ugualmente... (J' suis quand même là...)

Musique Patrick BRUEL
Texte Patrick BRUEL et Gérard PRESGURVIC
Traduction Antonella Bazzani


SO BENE CHE NON E' FACILE
VEDER L'UOMO CHE SI AMA COSI' FRAGILE
SO BENE CHE HO LA MIA PARTE
NEL FREddO DEL TUO SGUARDO
FORSE TI HO TRADITO
HO MENTITO A ME STESSO SICURAMENTE
NON SAPEVO COSA VOLEVO ESSERE
MA CHI LO SA DAVVERO
C'ERA UN POSTO PER TE
E SEI TU CHE L'HAI PRESO
ANCHE SE NON MI SONO DATO IL TEMPO
DI APRIRE MEGLIO LE TUE VALIGE

SONO QUA LO STESSO
SONO QUA LO STESSO
IMMOBILE, MALDESTRO
NONOSTANTE TUTTI I MIEI RITARDI
SI VIVE LA STESSA STORIA
ADESSO SONO QUA
SE TU MI VUOI

CI SARANNO RISVEGLI DIFFICILI
CI SARANNO PAROLE DETTE PER NIENTE
TUTTE QUESTE "PIEGES" INUTILI
CHE FANNO MALE MA CHE NON FANNO NIENTE
POI QUESTI SCOPPI DI RISA
MOLTO PIU' FORTI DI NOI
OSEREMO FINALMENTE DIRCI CHE CI AMIAMO
E POI E' TUTTO
SICURAMENTE CI SONO STATE MANCANZE
SICURAMENTE C'E' STATO IL DUBBIO
SE TU MI RIDAI LA TUA FIDUCIA
NON MI PERDERO' PIU' PER STRADA

SONO LO STESSO QUA
SONO LO STESSO QUA
IMMOBILE, MALDESTRO
CI CREDEVAMO COSI' TANTO
E' NORMALE CHE CI CREDA ANCORA
ADESSO SONO QUA
SE TU MI VUOI

ANDIAMO VIENI PARLIAMONE VUOI?
NON E' ANCOR DETTO
MERITIAMO MEGLIO
ANDIAMO VIENI BISOGNA CHE FUNZIONI
TI AMERO' TI AMERO' TI GIURO

SONO LO STESSO QUA
SONO LO STESSO QUA
GUARDAMI DEVI CREDERMI
SE LE PAROLE CHE MI MANCANO
VOGLIONO USCIRE DALLA TANA
VEDRAI SARO' QUA

SONO LO STESSO QUA
SONO LO STESSO QUA
GUARDAMI
CI ABBIAMO CREDUTO COSI' TANTO
E' NORMALE CHE CI CREDA ANCORA
SONO QUA
SI DAVVERO QUA
SONO QUA
SE TU MI VUOI



Ti aspettavamo (On t'attendait)

Musique et texte Patrick BRUEL
Traduction Antonella Bazzani


MI SEMBRA STRANO INCONTRARTI PER CASO
ABBASSI GLI OCCHI
SI DIREBBE CHE NON TI VADA DI RIVEDERMI
COSA FAI DI BELLO?
FINALMENTE D'ABITUDINE E' QUELLO CHE DICIAMO
ANCHE SE SI DICE CHE AMI SEMPRE MENO LA TUA VITA
HEY TIPO SEMBRA CHE TU TI PERDA
CON DELLA GENTE UN PO' STRANA
CHE LE TUE NOTTI SONO LUNGHE
E CHE IL TUO SORRISO E' IN RITARDO
CHE CAVOLO FAI DELLA TUA VITA
NESSUNO SE NE FREGA
NONOSTANTE TUTTO QUELLO CHE TU DICI
NON SEI VENUTO ALL'APPUNTAMENTO
C'ERANO TUTTI, ABBIANO PARLATO DI TE E DI TUTTO

TI ASPETTAVAMO.....SEMPLICEMENTE...
NON BISOGNA LASCIARE PASSARE TROPPO TEMPO
TI ASPETTAVAMO COME PRIMA
DOVE SEI ADESSO?

DOV'E' FINITO QUESTO TIPO CHE AVEVA IL MONDO DA RIFARE
CHE CI DICEVA CHE BISOGNA LASCIARSI TUTTO DIETRO
CHE CI ASSOMIGLIAVAMO, AVEVAMO LO STESSO MODO DI FARE ARROGANTE
MA CHE BISOGNAVA SEMPRE ESSERE INSIEME QUANDO SI E' SOLI.
QUELLO CHE AVEVA RIEMPITO LE NOSTRE VITE
GONFIATO LE NOSTRE VELE
MA CHE NON HA MAI MESSO LA SUA BARCA SOTTO LE STELLE

TI ASCOLTAVAMO, ANDAVAMO AVANTI,
ALLORA SMETTILA DI RIPETERE CHE HAI FALLITO TUTTO
SIAMO VENUTI A PRENDERTI
NON E' PER CASO SE OGGI TI ABBIAMO INCROCIATO
TI ASPETTAVAMO....SEMPLICEMENTE
NON BISOGNA LASCIARE......TROPPO TEMPO
TI ASPETTAVAMO COME UN TEMPO.....
SIAMO QUI ADESSO....ADESSO
TI ASPETTAVAMO COME UN TEMPO
NON BISOGNA LASCIARE PASSARE TROPPO TEMPO
TI ASPETTAVAMO....SEMPLICEMENTE
SIAMO QUA
TI ASPETTIAMO



Cosa credi ? (Qu'est-ce que tu crois...)

Musique Patrick BRUEL
Texte Patrick BRUEL et Gérard PRESGURVIC
Traduction Antonella Bazzani


SIGNORI E SIGNORE BUONASERA

UN PO' DI SILENZIO TUTTI A POSTO
LA TRASMISSIONE COMINCIA
LA VITA IN FACCIA
IL SIG. DUPONT HA UCCISO SUA MOGLIE
LA MOSTRA DOMANDA: SI PUO' PARLARE DI DRAMMA?
L'AVREBBE COLPITA CON UN TUBO
E' PRONTO A RIFARLO DOPO LA PUBBLICITA'
TUTTI AI VOSTRI MINITELS: LE MOGLI SONO FEDELI?
RISPONDETE VERO O FALSO? LA REaltA' FA SPETTACOLO

COSA CREDI? TUTTO QUELLO CHE SI DICE TUTTO QUELLO CHE NON SI DICE
STASERA E' LO SHOW DELLA TUA SCELTA
COSA CREDI? BISOGNA STARE ALL'ERTA
STASERA LA TELE VI GUARDA

UN PO' DI SILENZIO TUTTI A POSTO
LA TRASMISSIONE COMINCIA
LA MORTE IN FACCIA
STASERA DUPONT ESCE DI PRIGIONE
LA NOSTRA EQUIPE L'ATTENDE DOPO 20 ANNI
IN DIRETTA STASERA SUO FIGLIO SI VENDICA GRAZIE A CHI
GRAZIE A "ECLAIR ORANGE"
TUTTI AI VOSTRI MINITELS: SERVE UNA FINE MA QUALE?
SIETE VOI A DECIDERE, L'AUDITEL SaltERA'

COSA CREDI? TUTTO QUELLO CHE SI VEDE TUTTO QUELLO CHE NON SI VEDE
STASERA E' LO SHOW DELLA TUA SCELTA
COSA CREDI? BISOGNA STARE ALL'ERTA
STASERA LA TELE CI GUARDA

MA QUALCHE VOLTA I SONDAGGI SONO CRUDELI
LA VOSTRA SCELTA PER ME E' SENZA APPELLO
E' STASERA CHE MI RITIRO UN altRO PRENDE IL MIO POSTO
MA PRIMA DI ANDARE VIA DAVANTI A VOI MORIRO'

COSA CREDI? GURADAMI O UCCIDIMI
STASERA E' LO SHOW DELLA TUA SCELTA
COSA CREDI? NON SONO CHE UNA FARFALLA
STASERA MUOIO TRA LE TUE BRACCIA
COSA CREDI? GUARDAMI O UCCIDIMI
STASERA E' LO SHOW DELLA TUA SCELTA
COSA CREDI? BISOGNA STARE ALL'ERTA STASERA LA TELE CI GUARDA
COSA CREDI? COSA CREDI? COSA CREDI?
NON SONO CHE UNA FARFALLA
STASERA MUOIO TRA LE TUE BRACCIA

COSA CREDI?



Quanti muri... (Combien de murs...)

Musique et texte Patrick BRUEL
Traduction Antonella Bazzani


PRIMA UNA PIETRA CHE VA IN FRANTUMI
UNA STRANA POLVERE POI UN FRASTUONO
USCITE DI CASA, SVEGLIATE LA GENTE
CHE HA UN APPUNTAMENTO DA COSI' TANTO TEMPO

UN MURO E' CADUTO , UN UOMO SI VOLTA
HA SOGNATO? E' UNA PAGINA CHE GIRA?
GIA' LA VOCE CORRE DI CITTA' IN CITTA'
CI SI BACIA SI PIANGE LUI RESTA IMMOBILE

E' LUI CHE PERDE LA TESTA CHE divENTA MATTO?
ANCHE SE IL SUO CUORE E' IN FESTA I SUOI OCCHI SONO EVANESCENTI
QUANTE ARMATURE, QUANTE MASCHERE, QUANTE TOMBE
QUANTI MURI SI NASCONDONO DIETRO UN MURO CHE CADE?

LE LACRIME POSSONO SCORRERE, NESSUNO DI GIRA
LA STORIA ABBANDONA LE PAGINE CHE SI SVIANO
DI QUALE LIBERTA' SI POTRA' PARLARE
QUANDO I BAMBINI VERRANNO A CHIEDERE

"I MURI CHE ABBIAMO IN TESTA
SONO FORSE PIU' altI DEI VOSTRI
PERCHE' NESSUNO LI FERMA...MAI
SICURAMENTE LI ROMPEREMO
MA NON SI CANCELERANNO MAI
I MALI CHE AVRANNO LASCIATO.....GRAVI

AVEVO DIMENTICATO L'IRONIA DELLA NOSTRA STORIA
AVEVO DIMENTICATO CHE SI HA COSI'POCA MEMORIA
QUANTE LACRIME, QUANDI ODII, QUANTE VERGOGNE
QUANTI MURI SI NASCONDONO DIETRO UN MURO CHE CADE

SONO IO CHE divENTO MATTO?
RISPONDETEMI I MIEI OCCHI SONO EVANESCENTI
IN NOME DI CHI SI E' FATTA LA SCELTA DELL'INNOCENZA?
IN NOME DI QUALE LIBERTA', DI QUALE TRASPARENZA?

QUANTI MURI....QUANTI MURI...
QUANTE LACRIME, QUANTE MASCHERE, QUANTE VERGOGNE,
QUANTI MURI SI NASCONDONO DIETRO UN MURO CHE CADE

QUANTI MURI... QUANTI MURI... QUANTI MURI...



Lasciarsi amare (S' laisser aimer)

Musique et texte Patrick BRUEL
Traduction Antonella Bazzani


IMMAGINE SOLEGGIATA
UN PO' FRAGILE
DEL TEMPO CHE ABBIAMO PASSATO A CERCARCI
FUTILE
DEGLI STRANI APPUNTAMENTI IN APPUNTAMENTI MANCATI
UNA STORIA CHE RENDE PAZZI
QUANDO NON SI SA RECITARE
E'VERO CHE SI SAREBBE POTUTO ANDARE
UN PO' PIU' IN LA
ANDARE FORSE FINO IN FONDO
CHISSA'
A FORZA DI STRIZZARE SEMPRE L'OCCHIO AL DESTINO
BEH VEDI IL DESTINO UN GIORNO
SE NE SBATTE

ED HO CAMMINATO UN PO' PIU' VELOCE
ED HO PARLATO UN PO' PIU' FORTE
PER EVITARE CHE MI SI EVITI
PER EVITARE I COLPI DELLA SORTE
ED HO PIANTO UN PO' DI PIU'
DAVANTI AI MIEI OCCHI
HO MESSO LE TUE MANI
SE HO VINTO DELLE altRE BATTAGLIE
HO FORSE FATTO DI TUTTO PERCHE TU TE NE ANDASSI

HO FATTO TUTTI I VIAGGI
INCROCIATO MOLTE STRADE
ERRORI DI VEDUTE UN PO' COME TE SENZ'altRO
CI SI E' TROPPO PROTETTI
TROPPA PAURA, TROPPO GIOVANI
CHE COSA NE SO'
SI E' CERCATO TROPPO LONTANO
QUANDO BASTAVA SEMPLICEMENTE
LASCIARSI AMARE....LASCIARSI AMARE
MA AVEVO PRESO IN TE
QUESTA FORZA CHE MI MANCAVA
PER ARRIVARE LI
DOVE TU NON MI ASPETTAVI

ED HO CAMMINATO ANCORA PIU' VELOCE
ED HO CANTATO ANCORA PIU' FORTE
PER EVITARE CHE MI SI EVITI
E PER ANNEGARE TUTTI I MIEI RIMORSI
SE HO PIANTO ANCORA DI PIU'
DAVANTI AI MIEI OCCHI HO MESSO LE TUE MANI
SE HO VINTO altRE BATTAGLIE
SE HO FORSE FATTO DI TUTTO PERCHE' TU TE NE ANDASSI
NON HAI CAPITO NIENTE QUANDO DAVO
NON HO IMPARATO NIENTE QUANDO TE NE ANDAVI
E DEL PIU' BEL LIBRO DI IMMAGINI
HO STRACCIATO L'ULTIMA PAGINA
PECCATO



Suona Doctor suona (Joue, Docteur joue !)

Musique et texte Patrick BRUEL
Traduction Antonella Bazzani


PRONTO SONO IO
TI SVEGLIO?
NON SO'.....MOLTO TARDI..
UN MOMENTO DI NOSTALGIA...
VUOI DORMIRE?
TI LASCIO DORMIRE
SOGNI D'ORO
I MIEI FINISCONO

PIU' NESSUNO AD ASCOLTARMI ED IL BAR STA CHIUDENDO
DORMIRE NON SE NE PARLA NEANCHE
GIUSTO VOGLIA DI FAR TARDI
ALLORA DI BAR IN BAR LA NOTTE SARA' FORSE MENO SCHIFOSA
6000 KM DA TE E TU NON MI RISPONDI NEANCHE...
MA LA VITA E' BELLA
NEW YORK S'INFIAMMA SOTTO LA LUNA ROSSA
52ESIMA STRADA MIDTOWN IN FONDO A ROAD HOUSE
LA CAMERIERA SI MUOVE SOTTO LA SUA CAMICIA
DOCTOR JOHN CANTA IL BLUES
MI DA DELLE EMOZIONI MA HO COME UN DOLORE....

SUONA DOCTOR SUONA
ECCO UN DOC CHE CI SA FARE
CON 3 ACCORDI IN ARIA
SUONA DOCTOR SUONA
SUONA DOCTOR SUONA
HO LASCIATO TUTTE LA MIE MISERIE LAGGIU' DALL'altRA PARTE DEL MARE

UN GIRETTO AL CAFFE' WHA EHY JOE SEI QUI?
TRA 2 CORONA PENSO CONTINUAMENTE A TE
DAI PASSA LA TUA CHITARRA
CE NE ANDREMO MOLTO MOLTO TARDI
SE LA NOTTE E' FREGATA TORNEREMO STASERA
RINCHIUDERSI IN QUESTA CANTINA...PRIGIONIERI VOLONTARI
DI QUESTI DOCTOR CHE SANNO CURARE LE TUE MISERIE
VAI DOCTOR, HO FIDUCIA IN TE, PURPLE HAZE IS IN MY BLUE
MI DA DELLE EMOZIONI MA ANCORA QUESTO DOLORE...

SUONA DOCTOR SUONA
ECCO UN DOC CHE CI SA FARE
CON TRE ACCORDI IN ARIA
SUONA DOCTOR SUONA
TRA IL TUO RITMO E LA MIA NOSTALGIA
CE LA SVIGNEREMO E GOOD NEWS
SUONA DOCTOR SUONA
SUONA DOCTOR SUONA
STO DIMENTICANDO LE MIE MISERIE LAGGIU' DALL'altRA PARTE DEL MARE
ANDIAMO SUONA DOCTOR SUONA
TUTTO ANDRA' BENE



Ballerai con me... (Est-ce que tu danseras avec moi...)

Musique et texte Patrick BRUEL
Traduction Antonella Bazzani


SULLA MOQUETTE DUE, TRE GIORNALI
UN GRANDE MAGLIONE BLU DEI BICCHIERI CHE ROTOLANO
L'ORECCHIO INCOLLATO ALLA RADIO
UN TIPO CHE STRILLA PERCHE' LEI TORNI

E'FOLLE COME QUESTO TIPO MANCHI DI PUDORE
SICURAMENTE COME ME QUANDO TU TE NE ANDRAI
D'altRONDE SEI PARTITA POCO FA
E NON BALLERAI PIU' CON ME

CAMMINO DALLA CAMERA ALLA CAMERA
A CALPESTARE I MIEI RICORDI
POI QUESTA CANZONE...E' BUFFO ASCOLTARLA...
EH CANTANTE DEVI REAGIRE

LEI TI SENTIRA', RITORNERA'
GLI DIRAI CHE TE LO ASPETTAVI
LA TUA MANCANZA D'ORGOGLIO TI FARA' SORRIDERE
MA BALLA COSI' BENE CON TE...

E SE LE PAROLE VI SONO MANCATE
E SE I VOSTRI OCCHI VI HANNO MENTITO
TUTTE LE SCUSE DA ESIGERE
NON E' QUESTO CHE RIEMPIE UNA VITA

GLI FARAI UN SACCO DI DOMANDE
MA LA SOLA CHE CONTERA' PER TE
D'altRA PARTE E' IL TITOLO DELLA TUA CANZONE
BALLERAI CON ME? BALLERAI CON ME?
BALLERAI CON ME?

IL TUO MAGLIONE E' TUTTO SGUALCITO
A FORZA DI USARLO COME CUSCINO
TU RIENTRERAI SICURAMENTE TARDI
FA LO STESSO....TI AMERO' IN RITARDO

TI PARLERO' DI UN CANTANTE
UN TIPO MOLTO PIU' TRISTE DI ME
UN TIPO CHE FA UN SACCO DI ERRORI
MA CHE BALLEREBBE BENE CON TE
MA CHE BALLA BENE SOLO CON TE
BALLI ANCORA PER ME?



In fondo ai gradini (En bas des marches)

Musique et texte Patrick BRUEL
Traduction Antonella Bazzani


ERA SEDUTA IN FONDO AI GRADINI
COME AddOSSATA ALLA SUA VITA
SULLE SUE GUANCE QUALCHE TRACCIA
DI UNA STORIA CHE E' FINITA MALE
ERA SEDUTA IN FONDO AL MONDO
AD ASCOLTARE I SECONDI
CHE RISUONANO SENZA DIRE NIENTE
CHE NON PARLANO NEMMENO PIU' DEL FUTURO

ASPETTAVA, ASPETTAVA,
CHE UN SORRISO VENISSE A POSARSI
IN MEZZO AI SUOI SOGNI PRIMA CHE LA NOTTE LO TOGLIESSE
HO CERCATO MALDESTRAMENTE IL FREddO DEL SUO SGUARDO
TANTO DA CAPIRE LA SUA STORIA
VIVEVA COME UN OMBRA CHE NESSUNO DISEGNAVA....ANCORA

MI HA OFFERTO PER QUALCHE ORA TUTTI I BATTITI DEL SUO CUORE
RICOSTRUITO IN UNA NOTTE IL CASTELLO DI SABBIA DELLA SUA VITA
TUTTO QUESTO TEMPO PASSATO AD IMPARARE
I TRUCCHI PER NON FARSI FREGARE
A DIBATTERSI QUANDO PIOVE
A CASO TRA STRANI GIOCHI

RIDEVA, PIANGEVA, SENZA CHE LE LACRIME CADESSERO MAI
AVREBBE DATO TUTTO PER UN GESTO, UNO SGUARDO,
CHE LE ERANO TANTO MANCATI
NE PARLAVA TROPPO, ANCHE A MEZZE PAROLE
COME UNA BIMBA PERSA CHE CERCA IL SUO POSTO SULLA FOTO

AVEVA IL CUORE IN MILLE PEZZI
E NESSUNO PER PORTARLA PIU' IN altO
PASSAVA TUTTE LE SUE NOTTI QUI
AD ASPETTARE NON SO' CHI
AL VUOTO DEI SUOI LETTI A CASO
CERCAVA DELLE RAGIONI PER CREDERCI
L'HUMOR COME ULTIMA GENTILEZZA
PUDORE DI PRINCIPESSA

ERA SEDUTA IN FONDO AI GRADINI
DAVANTI AI MIEI OCCHI QUESTA IMMAGINE
CHE MI HA SEGUITO PER COSI' TANTO TEMPO

ERA SEDUTA IN FONDO AI GRADINI



(Demain le monde !)

Musique Patrick BRUEL
Texte Laurent CHALUMEAU




Niente da perdere (Rien à perdre)

Musique et texte Patrick BRUEL
Traduction Antonella Bazzani


SIEDITI DUE SECONDI
HO BISOGNO DI PARLARTI
LA NOTTE E' STATA LUNGA
PROVA AD ASCOLTARMI
HO FATTO FINTA DI ANDARE VIA
NON SONO ANDATO MOLTO LONTANO
PER TIRARSENE FUORI
SI PRENDE QUALSIASI STRADA
SI CERCA DI EVITARE
TUTTI QUESTI SGUARDI CHE SI TEMONO
DIFFICILE CONFESSARE CHE NON SI TROVA PIU' LA STRADA
E ANCHE SE SI FA DI TUTTO
PER NASCONDERE QUELLO CHE SI VEDE
SI PROVA INVANO
NON SI INGANNA CHE SE STESSI

SENSAZIONE STRANA
MI ALLONTANO DA ME
QUALCOSA CHE MI SFUGGE
UN PO' DI PIU'OGNI VOLTA
NON STO PER FARE IL BILANCIO
DI QUELLO CHE E' BENE E QUELLO CHE E' MALE
E' TROPPO TEMPO CHE PASSO LA MIA VITA
A RISPONDERE PER LE RIME
HO PASSATO TANTE NOTTI
A TRUCCARE LE MIE PAURE
IN MEZZO AI NON DETTO
A RIDERE DEI MIEI ERRORI
A CORRERE COME UN PAZZO
SENZA IL MINIMO LIMITE
ANCHE SE MI INGINOCCHIO
ANCHE SE TUTTO VA TROPPO VELOCE

NIENTE DA PERDERE
NON HO NIENTE DA PERDERE
GIOCO LA MIA VITA COME CHIUNQUE
NIENTE DA PERDERE A PARTE PERDERMI
DIMENTICARE SOTTO LE SUE LUCI
CHE IL PIU'BELLO RESTA DA FARE

ECCESSI DI FIDUCIA
ECCESSI DI DUBBI
ECCESSI DI INDULGENZA
AD OGNUNO LA SUA STRADA
HO LOTTATO PER IMPARARE
TUTTO QUELLO CHE NON MI DICEVANO
PER CAPIRE CHE GLI altRI
NON SANNO MAI PER TE
NON HO CERTEZZE
UN DITO PUNTATO IN altO
GIUSTO UNA INQUIETUDINE DI FRONTE AI MASCALZONI
E SE LA MIA VOCE MI TRASPORTA
QUANDO NON TROVO BENE LE PAROLE
C'E' CHE DI FRONTE ALL'ODIO
POSSO PASSARE OLTRE

NIENTE DA PERDERE
NON HO NIENTE DA PERDERE
GIOCO LA MIA VITA COME CHIUNQUE
NIENTE DA PERDERE
A PARTE PERDERSI
DIMENTICARE SOTTO LE SUE LUCI
CHE IL PIU' BELLO RESTA DA FARE



Per esistere (Pour exister)

Musique et texte Patrick BRUEL
Traduction Antonella Bazzani


HO PASSATO MOLTO TEMPO
A GUARDARE INDIETRO
A GUARDARE DELLA GENTE DAL SORRISO EFFIMERO
HO PASSATO MOLTE NOTTI
A CORRERE DIETRO A TUTTO
A CORRERE VERSO LA MIA VITA
PER NON divENTARE MATTO
AD INCROCIARE DEI DESTINI
FATTI DI ODIO E DI NOIA
DI LACRIME VERSATE PER NIENTE
IN MEZZO ALLE MIE NOTTI
HO FORSE RECITATO LA MIA VITA
SOTTO DELLE STRANE LUCI
MA HO SEMPRE PENSATO
CHE IL MEGLIO RESTA DA FARE

PER ESISTERE
E PER VINCERE
TUTTE LE BATTAGLIE CHE IL TEMPO MI FORZA A GIOCARE
E PER TENERE
MALGRADO IL PEGGIO
I PUGNI TESI SENZA DIRE NIENTE
IMPARARE A SOFFRIRE

HO CERCATO DI CAPIRE
QUANDO NON MI SI DICEVA NULLA
OBBLIGATO A DIFENDERMI
QUANDO TUTTO ANDAVA TROPPO AVANTI
HO DOVUTO CADERE DA MOLTO IN altO QUALCHE VOLTA
PER CAPIRE CHE GLI altRI
NON SAPEVANO MAI NULLA PER TE
SI E' DETTO TUTTO SU DI ME
ANCHE DELLE VERITA'
HO SFIDATO TUTTE LE LORO REGOLE
MA NON HO POTUTO EVITARE
QUESTI SORRISI CHE ARRIVAVANO
SPESSO FINO A FARE PAURA
MA CHE HANNO FATTO DI ME
IL PIU' FOLLE DEGLI ATTORI

PER ESISTERE
E PER VINCERE
TUTTE LE BATTAGLIE CHE IL TEMPO MI FORZA A GIOCARE
E PER TENERE
MALGRADO IL PEGGIO
I PUGNI TESI SENZA DIRE NIENTE
IMPARARE A SOFFRIRE
PER ESISTERE

HO PASSATO TANTE ORE
A CHIEDERMI PERCHE'
I MIEI ERRORI PIU' GRANDI
ERANO SEMPRE PER TE
VEDO NEI TUOI OCCHI
CHE TE NE SEI GIA' ANDATA
CHE NON MI ASCOLTI PIU'
IO CONTINUO LA MIA VITA

PER ESISTERE
PER ESISTERE
PER ESISTERE
PER ESISTERE
E PER VINCERE
TUTTE LE BATTAGLIE CHE IL TEMPO MI FORZA A GIOCARE
E PER TENERE
MALGRADO IL PEGGIO
I PUGNI TESI SENZA DIRE NIENTE
IMPARARE A SOFFRIRE
PER ESISTERE





09/11/1997 - 22/07/2000
[ Top ] [ Patrick Bruel ] [ Chanteur ] [ Acteur ] [ Medias ] [ Autres infos ] [ Messages ] [ Recherche ] /font>