Patrick Bruel - 2 faces Chanteur / Singer Acteur / Actor Medias Autres infos / Other informations Messages
Patrick Bruel - 2 faces > PB Chanteur > Переводы на русский с 2006 по ...

Histoire de comprendre...
Traductions : Irina, etc...


Я и не ждал тебя (Je fais semblant)

Текст: Аманда Стерс и Патрик Брюэль * Музыка: Патрик Брюэль
 
Фотография класса
Милая улыбка девочки, которая обгоняет меня,
Немного злится за мои гримасы,
Жизнь намечает путь
Воспоминания, для которых уже не хватает места
Широкие просторы, они переполняют меня
И время проходит

Я притворяюсь
Играю во взрослого, придумываю себе отцов
Больших, сильных, на которых я не похож
Но они дают мне силы поверить в себя
Я притворяюсь
Я трепещу от мысли, что меня не любят
Я крепче прижимаюсь к маме, когда она обнимает меня
Я притворяюсь, что ничего со мной не случится
Не случится

Первые волнения
Учимся играть на гитаре под пуховым одеялом
Ее матери я не нравлюсь, глупо все это
Ночи улетают
И моя первая история поднимается на самолет
У меня выступают слезы в Бразилии под Милтона 
Первая песня

Я притворяюсь
Играю в парня, которого не предают
Меня нет, она не вернется
Я целую губы, которых не знаю
Я притворяюсь
Я беру мой безжизненный голос протянутой рукой
Я ломлюсь в двери там, где я, конечно, нужен
Это вызывает улыбку, мне говорят, что позвонят
Мне не звонят

И вот однажды
Протягиваются руки и дарят мне любовь
Сливаются голоса и показывают мне путь
Мир вокруг:
Те, кто любит меня, остальные, кто считает дни
Те, кто заставляют меня поверить в слово "всегда"
Слишком много людей вокруг

Я притворяюсь
Я играю, веря, что заслуживаю все это
Я волнуюсь: все эти люди здесь ради меня
Я рассказываю им свою жизнь, и они видят меня
Я больше не притворяюсь
Я подношу на протянутой руке моему голосу жизнь 
Та, кого я жду, должно быть, прячется где-то там
Должно быть, она хорошо спряталась, я не вижу ее
Я не вижу ее

Первый день
Я поднимаюсь, если меня толкают во дворе
Я Тьери Рогатка, я всегда побеждаю
А время бежит...

Я и не ждал тебя (J’m’attendais pas a toi)

Текст и музыка: Патрик БРЮЭЛЬ
 
Я говорил о любви так, как говорят о погоде
Не встретив ее, не зная ее по-настоящему
Я думал о ней как о мечте, мечтал о ней, не веря в нее
Среди этих закрытых сердец, историй "на пробу"

Я и не ждал тебя, я и не ждал такого
Я и не ждал от себя, что окажусь в этой роли
Я и не ждал, что прочту что-то кроме своей книги
Я и не ждал, что буду жить поверх своих строчек

В этой толпе одиноких людей
Едва касающихся жизней
Исчезающих тел
Грусти без поддержки
Мы дышим полной грудью
Ветром времени, пустяками
Мы все хотим отправиться в путь
Хотя никто не знает дороги

Я и не ждал тебя, я и не ждал такого
Я и не ждал, что окажусь в этой роли
Я и не ждал, что прочту что-то кроме своей книги
Я и не ждал, что буду жить поверх своих строчек

А затем я увидел твое лицо
Клоуна с сияющими глазами
Твою грусть на праздниках
И твой зардевшийся смех
Так отважно хрупкую
Твои страхи после ночи
Принцессы, о которых я читал
Не были такими чудачками

Я и не ждал тебя, я и не ждал такого
Я и не ждал от себя, что окажусь в этой роли
Я бежал без фонаря
За ускользающим рассветом
Там, где есть наша любовь
Никогда не наступает ночь
Я и не ждал тебя
Я и не ждал от себя
Что окажусь в этой роли

И была прекрасная дорога
Из моей мечты в мою жизнь
Тонкая как кружева
Новые шторы, новая постель
Я задавал тысячу вопросов
Сердцу, разуму
Я, старый холостяк, бросился
в пучину неопределенностей
И больше нет одинаковых дней
Все утра великолепны
И твои глаза открывают мне
со смехом секрет

Я и не ждал такого


Меланхолия вышла из строя (Panne de mélancolie)

Текст и музыка: Патрик Брюэль
 
Я, кто всегда окрашивал страницы в черный цвет грустными песнями,
Сотни раз, вновь и вновь собирал вещи в поисках пристанища.
Сегодня же мое перо замолчало, и ничего из него не выжмешь,
Ему удобнее, когда я совсем один, так легче давить на жалость.
Счастье гораздо лучше, но как его описать?
Я напрасно бродил по барам, как проклятый поэт.
С того вечера, когда ты, словно солнце, появилась в моей жизни,
Кажется, моя меланхолия вышла из строя.

Я попытался, попытался, попытался написать печальную песню,
Ревновать в куплетах,
Устроить приторные комедии, как в кино.
Я бы хотел, так хотел бежать под дождем сожалений,
Представлять, что это наш последний поцелуй,
Я хотел бы, но для этого я слишком люблю тебя.

Если бы ты покинула меня хотя бы на неделю, дело бы пошло:
Я бы смог посылать тебе "люблю", и на глаза наворачивались бы слезы,
Я бы смог бродить по дюнам и думать, что это конец,
Все так, но здесь меланхолия вышла из строя.
Я даже перерыл твою сумку в поисках идей,
Нашел кучу слов любви, что ты тайно мне писала.
Я нашел фотографии обнаженных парней, они держались за руки,
А вечером, когда я вернулся, ты их купала.

Я постарался, постарался, постарался написать печальную песню,
Подсластить сахар в своем кофе,
Добавить красок страданий на все бумажные скатерти,
Переодеться, соблазнить тебя и застать на измене,
Быть парнем, который вызывает улыбку, полным досады.
Я хотел бы, но для этого ты слишком любишь меня.

Ну хорошо, эта песенка тебя, возможно, заставит улыбнуться,
Но ты не веселись, в заботах о детях, не принимай ее буквально,
Это не обмен милой песни на улыбку,
И, надеюсь, нам простят, что моя меланхолия вышла из строя.

Я постарался, постарался, постарался написать печальную песню,
Во мне было так мало отчаяния,
Что даже мой психотерапевт впал в уныние.
Я хотел бы, я бы так хотел, чтобы друзья смогли утешать меня,
Так хотел, чтобы они мне позволили выиграть в покер,
Я хотел бы, но для этого мы слишком любим друг друга.

Вышла, вышла, вышла из строя меланхолия.
Я люблю тебя, ты меня любишь, мы любим друг друга, ну что же сделаешь!
Вышла, вышла, вышла из строя меланхолия,
Я люблю тебя, ты меня любишь, ну что же сделаешь,
Что сделаешь... 


Письмо Деду Морозу (Lettre au Père Noël)

Текст: Аманда Стерс * Музыка: Патрик Брюэль
 
Письмо Деду Морозу,
Что ты пишешь моими руками,
И красивый рисунок - 
Показать ему дорогу.
Твои маленькие ручки мечутся,
Показывают мне, что нужно писать быстрее,
Ведь сани уедут,
Ведь гномам нужно спать.
Ты хочешь машинку, барабан,
Сову, которая говорит по-английски
И ботинки для женщины,
Которая весь год живет на улице.
Новое сердце для деды Бена,
Чтобы тебя поцеловала Луиза,
Спокойные среды,
Увидеть страну, где я родился.

Жизнь кружится, словно карусель,
И письма погибнут в снегу,
И мечты иногда расставляют тебе ловушки.
Жизнь кружится и отклоняет карусель,
Но ведь ни у кого нет опоры.
Как подняться? Как защититься?

Для Луика - колючий свитер,
Для Леона - аккордеон,
И еще электропоезд,
И чтобы ушла грусть.
Чтобы меньше людей дралось,
Чтобы меньше птиц носило черное.
Подушки на поля боя
И конфеты для памяти.
Чтобы запоминались стихи
И чтобы мой друг вернулся,
Чтобы он был лохматый, чтобы мы веселились,
Без него мне грустно в школе.
Зачем жизнь имеет свой конец?
А любовь достается просто так?
А Земля вращается по кругу?
А скажи, подарки, они для всех?

Жизнь кружится, словно карусель,
И письма погибнут в снегу,
И мечты иногда расставляют тебе ловушки.
Жизнь кружится и отклоняет карусель,
Но ведь ни у кого нет опоры.
Как подняться? Как защититься?

Твое письмо открывает мне
Слова, которые уже не услышишь,
И тающий снег
Льется из моих глаз, к твоему небу...


Расскажи мне (Raconte-moi)

Текст и музыка: Патрик Брюэль
 
Если однажды вечером моя рука скользнула бы по забытой странице
Если бы мой взгляд упал на письмо
Помогло ли бы мне это узнать тебя
Что может знать сын о твоих путешествиях?
О тайной любви, увлечениях
Ошибках твоей молодости, желаниях
Твоей безумной скромности, смутных мечтах?
Что может сказать мама, оставаясь прекрасной?

Расскажи, расскажи немного мне об этой жизни
Забудь о сдержанности
Мы все проживаем несколько жизней
Итак...

Расскажи мне
Об одиночестве и сердце - твоем единственном оружие
О том, как ты оберегала мое безоблачное детство
Об автостопе, южных плодах
Аржантее, Барбаре, Италии
О том парне, который звал нас в Рим
Ты даже не посмотрела на него, как и на всех тех мужчин
Кто желали говорить с тобой о вечном,
Но не стремились встретиться со мной

Расскажи... Расскажи о твоих безумных прогулках
О фильмах на улице Эколь
Венсане, Франсуа и Поле...

Расскажи мне и о событиях твоей жизни
О том художнике, который улыбнулся мне
О растущей семье

И рассказывай, рассказывай дальше
Расскажи другую историю
О жизни, которая была до меня
О моем отце и Коломб-Бешаре

Расскажи же, громче!
Расскажи немного об этой жизни
Забудь о сдержанности
Мы все проживаем несколько жизней

Расскажи мне
Возможно, ты еще не все сказала мне
Расскажи мне...


Прощай (Adieu)

Текст и музыка: Патрик Брюэль
 
Она только что вышла из дома,
Круассан, смех,
Муж говорит ей, что она прекрасна,
Но через час она умрет.
Она не выбирала свою судьбу,
Просто оказалась здесь не в тот момент,
Просто нужно было сесть на поезд,
А Мадрид оплакивает своих детей.

Прощай,
Мы все во тьме.
Если ты не существуешь,
Хотя бы дай нам знать об этом.
Прощай,
У меня больше нет вопросов,
Мои глаза ранены,
Мое сердце теряет рассудок.

Его жена ждет вторую дочь,
Она уверяет, что это последняя,
Он касается ее живота, глаза блестят.
Почему же именно на этой автобусной остановке?
Почему этот человек так тепло одет?
В Нетании так жарко.
Кровь смешивается на земле,
И мир теряет голос.

Прощай,
Мы все во тьме,
Если ты больше не существуешь,
Хотя бы дай нам знать об этом.
Прощай,
Я больше не слышу Историю,
Мои глаза устали,
Мое сердце теряет память.

9:16, он опаздывает,
Как и почти каждый день,
Но сегодня уже слишком поздно,
Он не поднимется в башню.
Он видит, как к нему устремляются крики,
Он встречает взгляды, которые кричат от страха,
Зачем эти слезы, почему не он?
И этот прах останется в сердце на всю жизнь.

Прощай,
Мы все во тьме.
Если ты не существуешь,
Хотя бы дай нам знать об этом.
Прощай,
У нас столько вопросов,
Мои глаза изнурены,
Мое сердце теряет рассудок.

Прощай,
Мы все во тьме.
Если ты больше не существуешь,
Хотя бы дай нам знать об этом.
Прощай,
Они ссылаются на тебя.
Скажи им что не ты,
Захотел все это.


Сбежавшие дети (Gosses en cavale)

Текст и музыка: Патрик Брюэль
 
Мы строим из себя больших людей,
Не очень чисто поем,
Считаем себя неудачниками,
Но девушки находят нас забавными.
Декабрь 80го года,
Нью-Йорк, прекрасная погода.
Я взял твое пальто,
Ты был за Джеймса Каана, а я за Пачино.

И вот мы, счастливы, словно сбежавшие дети,
В центре Большого яблока,
И не так уж плохо выкручиваемся.
Мы нашли друг друга, когда искали свою звезду, одну на двоих,
Наконец-то все возможно,
Хоть кто-то считает меня нормальным.

А затем - слухи:
Дакота Билдинг.
А затем - шок:
Джонн Леннон умирает.
Мы вместе плачем,
Я понимаю твои слова,
В нас горит пламя, одно на двоих
И желание изменить мир.

И вот мы, потерянные, словно сбежавшие дети,
В центре Большого яблока,
Нам было так плохо,
Мы нашли друг друга, когда оплакивали свою звезду, одну на двоих.
Ты остался в городе,
А я расправил паруса.

И 20 лет мы сталкиваемся, время от времени,
Кем мы стали? Чего мы ждем?
Твои картины расскажут о твоей жизни?
Я хотел бы вспомнить будущее
Я хочу увидеть твоих детей,
Представь... Вот будет им двадцать...

Пойдем же, сбежим, словно дети,
Как тогда, когда можно было просто
Паясничать.
Лишь несколько часов свободы, вот так, ничего дурного,
Знать, что мы друзья,
Что мы не станем прожигать жизнь,

Пойдем, пригласим друг друга, сбежим, словно дети,
В сердце большого бала.
Без костюма, уведомительного письма,
Несколько аккордов скольжения и слайда,
Как тогда, когда можно было просто
Паясничать.
Пойдем же...


Иди, куда ты хочешь (Va où tu veux)

Текст: Аманда Стерс и Патрик Брюэль * музыка: Патрик Брюэль
 
Белый дом, словно свет и твои волосы
Звук телевизора на пределе
Ты долго смотришь на меня, я тебе нравлюсь, хотя ты сам не знаешь, почему
Я хотел бы поговорить с тобой, если это все еще ты

Странная болезнь, она крушит память
Даже мое имя, даже твои прекрасные рассказы
Странные картины жизни отрываются от твоих воспоминаний
А ты просто хотел бы уйти... да, уйти

Иди, куда ты хочешь
Туда, где тебя видит жизнь
Иди туда, где любовь 
Оставляет тебе дорогу назад
Иди туда, где ветер
Скажет лучше, чем я
Иди туда, где мир
Будет вертеться вместе с тобой

Я одел тебя в костюм, и вышел с Кло Вужо
Ведь ему, стервецу, уже так много лет!
Ты смеешься над своими шутками, а взгляд чистый, как у ребенка
Ты касаешься медалей ушедших дней

Ты потерял голову, а я потерял тебя на празднике
В повторяющемся танце теней
Ты унесся так далеко, чтобы забыть тоску
И ты колеблешься, прежде чем протянуть руку, дальше...

Иди, куда ты хочешь
Туда, где тебя видит жизнь
Иди туда, где любовь 
Оставляет тебе дорогу назад
Иди туда, где ветер
Скажет лучше, чем я
Иди туда, где мир
Будет вертеться вместе с тобой

Вчера я нашел тебя на фотографии
Я помню то, что ты мне не говорил
Я нашел тебя, и сам там оказался
В своем кармане, на пожелтевшей бумаге, нечетко

Иди, куда ты хочешь
Туда, где тебя видит жизнь
Иди туда, где любовь 
Оставляет тебе дорогу назад
Иди туда, где ветер
Скажет лучше, чем я
Иди туда, где мир
Будет вертеться вместе с тобой

Иди туда, где ветер
Скажет лучше, чем я
Иди туда, где мир
Будет вертеться вместе с тобой


Наш самый прекрасный облик (Notre plus beau visage)

Текст: Патрик Брюэль * Музыка: Патрик Брюэль и Жером Бардон Леви
 
Было утро декабря
Твой голос в трубке телефона:
«Вокруг меня кружатся дельфины
Забавно, но они не приближаются
Что ты об этом думаешь?»

Но я не осмеливаюсь сказать это вслух
Мои влажные глаза сдерживают смех
И сердце на мгновение замирает
Я смотрю на квартиру и улыбаюсь

Это было правдой, наконец-то правдой
Отправиться в наше лучшее путешествие
И подарить друг другу наш самый прекрасный облик
В тот день, когда жизнь говорила лучше всех слов
Это было правдой, настолько правдой
Тем утром, когда мы отправились в дальние края
И мир засиял новыми красками
В воздухе уже витали улыбки

Я ожидаю у аэропорта
Я вижу, как ты идешь в толпе
Твой взгляд ищет меня, и он совсем другой
Если бы ты знала, как сильно я люблю тебя
Как сильно я люблю тебя

Ты сжала мою руку на своем животе
Под луной, уже такой нетерпеливой
Мы обменялись долгим взглядом
Словно уже давно знали
Так давно

Это было правдой, наконец-то правдой
Отправиться в наше лучшее путешествие
И подарить друг другу наш самый прекрасный облик
В тот день, когда жизнь говорила лучше всех слов
Это было правдой, настолько правдой
И вот ты вышла из воды совсем бледной
А твои глаза сияли, словно звезды
В тот день, когда жизнь говорила лучше всех слов

Это было правдой
Мир был готов засиять новыми красками
В воздухе уже витали улыбки
Это было правдой...
И подарить друг другу наш самый прекрасный облик
В тот день, когда жизнь говорила лучше всех слов


Где же мечты (Où sont les rêves)

Текст: Мари-Флоранс Гро, Жерар Пресгурвик, Патрик Брюэль * Музыка: Жерар Пресгурвик
 
Сегодня вечером я нашел 
Серую тетрадь.
Надо же, я ее не выбросил,
А не так уж плохо написано.
И узнал слова,
Обрывки гнева
Того времени, когда...

Я писал песни
В уголке моего сердца,
Маленькие наброски
На обоях в цветочек.
Бумаге, которую рвут,
И никто ее не прочитает,
Никогда

И я бродил на вокзалах
Под табличкой "Отправление",
Тогда думаешь, что еще есть время,
Что сядешь на следующий,
Но все же...

Где же мечты
Моих пятнадцати лет?
Где же лихорадка,
Дерзкие пари?
Три забытых аккорда
Возвращаются, и спрашивают...
Где же драмы,
Что занимали все мое время?
Где же слезы,
Забытые на скамейках?
В голосе Харрисона,
Польнареффа или Брассанса
Звучит вся наша история.

А я не стал ждать
Следующего поезда,
Я взял все, что смог,
Не оборачиваясь назад.
Двенадцать струн за спиной,
Сумка в США, perfecto... здорово!
И сегодня в этой тетради
Я встречаю взгляд
Паренька, который все же горд
Увидеть себя старше, чем вчера,
Но все же...

Где же мечты?
Куда уходят клятвы?
Где моя горячка?
Она направила ветер,
И этот ветер прошлого
Сегодня увлекает меня за собой.
Ко всем тем поездам,
Что ушли вовремя;
Ко всем тем словам,
Что не сказали раньше;
К той любви,
Что воскресает передо мной,
Здесь и сейчас.

Я окунаюсь в мечты
И даю клятвы,
И в моей горячке - 
Этот дерзкий паренек,
Сейчас я вижу его.


Непопулярный народ (Peuple impopulaire)

Текст: Виктор Гюго, "A ceux qu'on foule aux pieds" (адаптация Патрика Брюэля) * Музыка: Патрик Брюэль
 
И вот я в замешательстве
Облокотился на стол
Стоит ли идти дальше?
Стоит ли продолжать?

Защищать сбившегося с пути,
Слабого, и эта толпа,
У которой никогда раньше не было
Точки опоры, рушится

Где их место
в этом тупике
Где мое место
В отражении зеркала

И это целый народ
Что ждет зарплаты
Этот народ иногда
Становится непопулярным

Нужно было вести их
Брать их за руку
Объяснить им про тень
И про верный путь

Нужно было отдать им
Их часть города
А ваша слепота 
Ослепила их

Где их место
В этом тупике
Где мое место
В отражении зеркала

И сколько же времени
Нужно будет говорить,
Что вашей, лишь вашей задачей
Было их вести
И вот скупой опеки
Мы пожинаем плоды:
Зло, что они причиняют вам,
Причинили им вы.

И я с угрюмой радостью
Чувствую себя братом
Тех, кого притесняют,
Кого бьют и поражают

Где их место
В этом тупике
Где мое место
В отражении зеркала

И это целый народ
Что ждет зарплаты
Этот народ иногда
Становится непопулярным

Где мое место
В этом тупике
Где их место
В отражении зеркала

Вот он, несчастный народ
Мужчины, женщины, дети
Права, будущее, работа
Боль, я защищаю их

Где мое место 
В этом тупике
Где их место
В отражении зеркала

Где их место
В отражении зеркала
Где мое место в этом тупике


Мой бумажный домик (Ma maison de papier)

Текст и музыка: Патрик Брюэль
 
Ты поднимаешь на меня взгляд
И я понимаю, что стал отцом
Ты знаешь, я столько путешествовал
Что думал, мое сердце износилось

Я долго искал тебя
Там, где играют дети
В моих песочницах кончился песок
И было лишь очень много сердца

Мой бумажный домик
Наконец улетел
И я увидел, как мои крылья
Раскрылись, чтобы найти тебя

И я не знал
Что ничего не знал
Пока ты не пришел
Осветить мою дорогу

И вот появились слезы
Но я не хочу, чтобы они высыхали
Видишь, сейчас я безоружен
Ты сделал меня уязвимым

Мой бумажный домик
Наконец обитаем
И я увидел, как небо
Открылось, чтобы осветить его

Сегодня ты улыбаешься мне
Словно в первый раз
И ты бросаешься в мои объятия
Давай, я начинаю считать

Мои бумажные самолетики
Наконец приземлились
И я увидел, как твои крылья
Раскрылись для путешествий

Я нарисую время
Чтобы оно подождало меня
И я повяжу ленты
На облака, что грезят над нами


22/03/2006 - 04/12/2006

[ Top ] [ Patrick Bruel ] [ Chanteur ] [ Acteur ] [ Medias ] [ Autres infos ] [ Messages ] [ Recherche ] /font>